人民網(wǎng)娛樂:原著作者今何在一直參與這個項目,他是否認可劇情改編?
劉聞洋:沒錯。從2013年今老師就一直參與電影創(chuàng)作。其實最早他自己也寫了幾稿劇本。但是今老師在這上面他是比較開放的,他一再說,電影畢竟是屬于導(dǎo)演的一個作品,他尊重導(dǎo)演創(chuàng)作。他把關(guān)的就是,電影是不是延續(xù)繼承《悟空傳》小說本身的精髓,有些東西可能我們偏離太遠,他要把我們拉回來。但是,他也沒有從來說不行,你這里要按照什么什么寫,因為他知道改編很難。
人民網(wǎng)娛樂:這部劇最終傳遞的東西跟你最初的預(yù)想是否有差距?
劉聞洋:對我們來說,這部電影繼承小說的精髓,是最重要的。因為很多的情節(jié),很多東西你沒法完全還原,而且還原出來的時候,電影的載體和文字的載體是有這個距離的。
繼承《悟空傳》小說的精髓,它的精神,做一個大家從沒看過的孫悟空,這也是《悟空傳》里面那個孫悟空,就是他有戰(zhàn)無不勝的能力,然后有狂傲,有反叛的性格和精神,想改變一切,但同時他又是很無力的,他是很渴望愛的,然后他是遭受很多失敗的。
人民網(wǎng)娛樂:在你看來,影視創(chuàng)作如果完全按照原著劇情拍,是不是就可以避免爭議和討論了?
劉聞洋:我覺得這個是完全的一個自我安慰。首先,最好呈現(xiàn)原著的就是再看一遍書。電影是怎么講故事,小說怎么講故事,畫畫怎么講故事,音樂怎么講故事,不同載體區(qū)別很大。
像剛才講的,討巧的辦法是完全照搬小說,但是我們想做突破。這不是《西游記》里面任何一個章節(jié)。那已經(jīng)有三打白骨精了,已經(jīng)有大鬧天宮了,已經(jīng)有女兒國了,為何我們不能有更新的東西呢?而《西游記》是一個集聚了中國人上千年智慧的作品,美國的一個漫威,連百年的歷史都不到。15年前你看的蜘蛛俠和現(xiàn)在要上映的蜘蛛俠,它的風(fēng)格,它講故事的方式已經(jīng)完全不一樣了。他們都在做突破,為什么我們不能做突破呢?
如果只是不斷地在挖自己的老本,那才像網(wǎng)友說的,怎么還在拍《西游記》?我們做的不一定成功,我們做的一定會遭受很多人的指責或者是意見。如果再來一次,也一定不會說,我們按照原著小說那么做吧。這樣才是開倒車的一個行為。
人民網(wǎng)娛樂:評論里邊大家能達成共識的,就是認可電影特效。魔幻題材特效很重要,但聽說這一次幾乎完全是中國技術(shù)團隊?