閩南網(wǎng)12月19日訊 介紹蔡文悠,不可避免地要提及“她是蔡國強的女兒”。對于“藝二代”而言,這是一種天然的優(yōu)越性,同樣也帶來了不小的壓力。昨天晚上,蔡文悠帶著新書《可不可以不藝術(shù)》,第一次站在泉州家鄉(xiāng)人面前,介紹自己的成長經(jīng)歷,講述你所不知道的蔡國強。
昨天晚上的《可不可以不藝術(shù)》讀書分享會,主題被定為“青春困境與自我突破”,吸引了上百人參加。蔡文悠在臺上分享新書背后的故事,臺下奶奶、外婆、舅舅等一眾親人也在現(xiàn)場聆聽。蔡文悠的舅舅、藝術(shù)家吳達新現(xiàn)場拍照,并將照片傳給身在美國的姐姐、蔡文悠的媽媽分享。

蔡國強之女蔡文悠回泉州分享成長經(jīng)歷
談父親:平臺很好 但壓力不小
序言由《虎媽戰(zhàn)歌》的作者蔡美兒所作。蔡美兒在序言中提及:“這本書引起我如此強烈的共鳴……我們都是泉州人的后代,都是第二代美籍華人,都是家中的長女,都擁有無比成功的爸爸——我們甚至擁有同樣的姓氏!”
昨天的分享會自然要談到蔡文悠的爸爸蔡國強。蔡文悠說,起初書稿是為父親而寫。蔡國強是最擅長玩火藥的當(dāng)代藝術(shù)家,他到世界各地進行藝術(shù)創(chuàng)作,總帶著女兒。從五歲起,蔡文悠就用相機記錄父親的點滴。除了大家熟悉的工作創(chuàng)作場景外,還有在家庭、旅行中的蔡國強,拍攝了許多視角不同的照片。
2012年開始,蔡文悠花了兩年左右時間整理這些照片,并寫了照片背后的故事。關(guān)于成長,關(guān)于父親,于是有了這本《可不可以不藝術(shù)》。蔡文悠說,其實書名也是一個提問,自己想表達的就是“可不可以不像我爸爸這種的藝術(shù)”。
談泉州:身在異鄉(xiāng) 但根在這兒
父親蔡國強和母親吳紅虹是從泉州走出去的藝術(shù)家。“家里信風(fēng)水,喜歡喝茶,把祭拜神靈看得很重要……”昨晚的分享會上,蔡文悠抖出了不少美國生活的細節(jié)。
問蔡文悠是哪兒人,她會告訴你“是紐約客”。蔡文悠認為,“紐約”代表著國際性的符號,避免了介紹自己一大段的經(jīng)歷。因為她出生在日本東京,家鄉(xiāng)在泉州,成長在美國紐約,又在倫敦讀書。對于家鄉(xiāng)泉州,她有著天然的感情。小時候每一兩年會回來一次,這幾年更頻繁些。在美國家中,和父母講閩南話,甚至比普通話講得還順溜。
“泉州變化,簡直是超級速度。”蔡文悠說,比如幾年前還到處是三輪車,過幾年回來,大家都開上小車了。對于家鄉(xiāng)的印象,她清楚地記得東街老宅,家中有一口井。“那是父親成長的地方,我總會回憶起那樣的場景。”蔡文悠說,家鄉(xiāng)泉州在她腦海中始終保持著最初的印象。
談未來:學(xué)創(chuàng)意產(chǎn)業(yè) 未來寫家鄉(xiāng)
蔡文悠在接受采訪時表示,她在英國倫敦研究生階段學(xué)習(xí)的方向是創(chuàng)意文化產(chǎn)業(yè),因此未來將利用產(chǎn)業(yè)來創(chuàng)造藝術(shù),讓藝術(shù)發(fā)揮更多的歷史性和可能性。
蔡文悠認為,藝術(shù)是孤獨的,而她又是一個內(nèi)向的人,平常不容易讓旁人了解她。下一步她如果還寫書的話,將從故鄉(xiāng)入手,寫故鄉(xiāng)的親人故事,這也是爸爸蔡國強之前給她的建議。
□人物名片
蔡文悠,1989年生于東京,成長于紐約。自小隨父母游遍世界各大美術(shù)館及博物館,卻從未想過做藝術(shù)家。為打發(fā)時間,她幫父親布展,后來發(fā)揮特長,拍攝父親的工作。2008年蔡國強為北京奧運會開幕式設(shè)計焰火“大腳印”時,蔡文悠也在奧運會服裝組承擔(dān)翻譯等工作任務(wù)。(海都記者 吳月芳 黃謹 文/圖)