劉陽(yáng):這是一個(gè)很標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)工業(yè)大片,就像哥斯拉在中國(guó)。我特別大的感受就是,您把故事簡(jiǎn)化了,壓縮到最核心,價(jià)值觀也壓縮到最核心,傳遞一個(gè)很簡(jiǎn)單的理念,就是信任。美國(guó)人都能看得懂。其實(shí)過(guò)去很多好的國(guó)產(chǎn)電影,中國(guó)人自己很喜歡,但國(guó)外觀眾就是看不懂。
張藝謀:外國(guó)觀眾跟我們隔閡很大,就是我們文化里一些基本的東西他們都不懂,他們跟我們不在一個(gè)文化話語(yǔ)體系。
你說(shuō)得很對(duì),這就是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的工業(yè)化產(chǎn)品,所以這也是我做的一個(gè)很難做的工作,要把所有的信息濃縮到這個(gè)故事中。也不是簡(jiǎn)化,我覺(jué)得是濃縮。故事觸及的層面還不完全是信任,也有犧牲。因?yàn)闋奚木褙灤┱侩娪埃瑫r(shí)還有中國(guó)人在長(zhǎng)城上的技術(shù)、古代科技的發(fā)達(dá)、兵法的智慧。外國(guó)人看過(guò)這部電影后,他們覺(jué)得遠(yuǎn)攻近戰(zhàn)的體系就像是在看孫子兵法。
這樣一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)工業(yè)制式的產(chǎn)品,這些元素要放進(jìn)去其實(shí)是挺難的。包括那個(gè)葬禮都是我力爭(zhēng)才保留下來(lái)的。美國(guó)人認(rèn)為看這個(gè)情節(jié)無(wú)感,所以幾次要拿掉,但對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)這是一種儀式感,是一種精神,是在長(zhǎng)城上守邊關(guān)的家國(guó)情懷。我們后來(lái)在映前測(cè)試上專門(mén)就這個(gè)問(wèn)題問(wèn)過(guò)國(guó)外觀眾,結(jié)果他們很喜歡,他們說(shuō)這就是張藝謀的風(fēng)格,像奧運(yùn)會(huì)。我覺(jué)得就這一點(diǎn),中國(guó)很多文化人可能會(huì)罵我,覺(jué)得你又來(lái)這一套。但是觀眾喜歡,我們就留下來(lái)。所以把中國(guó)元素加進(jìn)好萊塢大片,不是紙上談兵的事,是用很多努力去保住的。
中國(guó)的價(jià)值觀影響了美國(guó)英雄,這是最重要的
劉陽(yáng):美國(guó)的片方看中的是什么?是馬特·達(dá)蒙的角色表現(xiàn)的個(gè)人英雄主義嗎?
張藝謀:那是他們的敘事套路,他們不會(huì)去考慮你的文化,而是按照他們的套路去拍一個(gè)東西,保證能賣錢(qián)。對(duì)那個(gè)套路稍微有點(diǎn)陌生的,他們就會(huì)本能地排斥。