我的一個道姑朋友原唱是誰 我的一個道姑朋友原唱日本版完整歌詞
我的一個道姑朋友,原曲是日本タイナカ彩智的《一番星》(在線試聽、日文完整歌詞),是lon作詞翻唱的,然后以冬又翻唱了lon的版本,然后在b站的古風(fēng)圈大火了一波。
網(wǎng)友評論:
必須開朗: 日本音樂撐起古風(fēng)音樂半邊天這話說的可真是一點都不假呀
雨雩: 我發(fā)現(xiàn)只要是曲調(diào)吸引我的古風(fēng)歌,原作統(tǒng)統(tǒng)是日文的…………
袁大環(huán)-Tamaki: 一首一首翻唱找過來的,也算是不錯了,標明了原作者,沒把名字抹殺。還是希望中國的古風(fēng)圈更加的厲害富有原創(chuàng)性一點。
中文歌詞全文:
《我的一個道姑朋友》
那年長街春意正濃
策馬同游
煙雨如夢
檐下躲雨望進一雙深邃眼瞳
宛如華山夾著細雪的微風(fēng)
雨絲微涼
風(fēng)吹過暗香朦朧
一時心頭悸動
似你溫柔劍鋒
過處翩若驚鴻
是否情字寫來都空洞
一筆一劃斟酌著奉送
甘愿卑微換個笑容或淪為平庸
而你撐傘擁我入懷中
一字一句誓言多慎重
你眼中有柔情千種
如脈脈春風(fēng)
冰雪也消融
后來誰家喜宴重逢
佳人在側(cè)
燭影搖紅
燈火繾綣映照一雙如花顏容
宛如豆蔻枝頭溫柔的舊夢
對面不識
恍然間思緒翻涌
望你白衣如舊
深色幾分冰凍
誰知我心惶恐
也許我應(yīng)該沉醉裝瘋
借你懷抱留一抹唇紅
再將舊事輕歌慢誦
任旁人驚動
可我只能假笑扮從容
側(cè)耳聽那些情深義重
不去看你熟悉臉孔
只默默飲酒
多無動于衷
山門外
雪拂過白衣又在指尖消融
負長劍
試問江湖莫大該何去何從
今生至此
像個笑話一樣自己都嘲諷
一廂情愿有始無終
若你早與他人兩心同
何苦惹我錯付了情衷
難道看我失魂落魄你竟然心動?
所幸經(jīng)年漂浮紅塵中
這顆心已是千瘡百孔
怎懼你以薄情為刃
添一道裂縫
又不會痛
不如將往事埋在風(fēng)中
以長劍為碑以霜雪為冢
此生若是錯在相逢求一個善終
孤身打馬南坪舊橋邊過
恰逢山雨來時霧蒙蒙
想起那年傘下輕擁
就像躺在橋索之上做了一場夢
夢醒后跌落粉身碎骨
無影亦無蹤
關(guān)于《我的一個道姑朋友》