近日,有媒體報道,一名中國女護士在日本游玩時,偶遇一位日本中學(xué)生突發(fā)癲癇,她緊急施救后,幫助學(xué)生恢復(fù)意識。日前,一名日本網(wǎng)友將此事發(fā)到個人社交賬號上,引起了國內(nèi)媒體的關(guān)注。有日本網(wǎng)友評論認為,這個時候日本人都在一旁圍觀非常冷漠、非常“丟人”,而中國護士救人“好偉大”。
任雙雙在淺草寺急救癲癇發(fā)作的日本女生
這件事被現(xiàn)場游客拍下來,在網(wǎng)上成為熱議話題后,這名女護士的身份才被公開。5月15日,記者聯(lián)系到施救者——河南腫瘤醫(yī)院的護士任雙雙。采訪中她一直強調(diào):“只是看到了,我能幫上忙而已,沒有什么大道理。”對于有個別網(wǎng)友質(zhì)疑她“救了個日本人”,任雙雙說,作為一個醫(yī)護人員,她不能袖手旁觀。
據(jù)任雙雙說,現(xiàn)場施救后,圍觀的日本學(xué)生集體向她鞠躬致謝。
連線
發(fā)文日本網(wǎng)友:所有人都很感謝她
5月9日,日本網(wǎng)友在個人社交平臺上發(fā)布一篇文章,內(nèi)容翻譯成中文為:4月20日,來自河南省鄭州市的任雙雙女士在游覽淺草寺時,突然聽到騷動聲及“有人暈倒了”的呼喊聲。她走近發(fā)現(xiàn)一名女中學(xué)生倒在地上,意識模糊。她在救護車趕到之前一直采取最合適的急救措施,救護車到達后就悄然離開現(xiàn)場。這件事被現(xiàn)場游客拍下來,在網(wǎng)上成為熱議話題后,她的身份才被公開。
記者注意到,這篇文章的結(jié)尾還專門用中文寫了“謝謝”兩字。而在文章評論區(qū),很多日本網(wǎng)友都是用了中文“謝謝”二字來回復(fù)此事,還有網(wǎng)友用發(fā)音的“xi xi ”來表達感激。
有日本網(wǎng)友評論認為,這個時候日本人都在一旁圍觀非常冷漠、非常“丟人”,而中國護士救人“好偉大”。
今天上午,記者聯(lián)系到在社交平臺上發(fā)布該文章的日本網(wǎng)友。該網(wǎng)友稱,他并非現(xiàn)場目擊者,是在網(wǎng)上看到這個事情以后,覺得非常感動,于是轉(zhuǎn)發(fā)到了個人社交平臺上,引起了日本網(wǎng)友的關(guān)注。
針對多名日本網(wǎng)友使用中文“謝謝”或發(fā)音的“xi xi ”來評論此事,發(fā)文的這名網(wǎng)友稱,“我平時轉(zhuǎn)發(fā)的都是有關(guān)中國的新聞,我們所有人都很感謝她”。