外媒稱,憑借一篇充滿真情實感的作文,出生于馬來西亞的17歲美國華裔女孩蕭靖彤(Cassandra Hsiao)被全部八所常春藤盟校錄取,成為華人世界的熱門話題。
蕭靖彤和她的母親在學(xué)習(xí)英語的過程中都經(jīng)歷了挑戰(zhàn)。(圖片來源網(wǎng)絡(luò))
據(jù)BBC中文網(wǎng)4月15日報道,蕭靖彤的父親是中國臺灣人,母親是馬來西亞華人,五歲時移居美國。她在作文中回顧了她和母親在美國學(xué)習(xí)英語的艱難經(jīng)歷。
剛到美國時,她們的英語發(fā)音不準。蕭靖彤寫道:"在我家里,英語不是英語",但她和家人卻能毫無問題地溝通。她寫道:"在我家里,我們說話的方式很美。在我家里,我們的話并不"爛",而是充滿了感情。我們用詞語建了一座房子……這房子有點歪,有點雜亂無章,但這是我們的家。"
這篇感人的作文吸引了全美十多所名校的注意。蕭靖彤已經(jīng)收到了哈佛、普林斯頓、耶魯?shù)热堪怂?常春藤盟校"的錄取通知書,斯坦福、紐約大學(xué)等也錄取了她。
蕭靖彤還未決定去哪所大學(xué)。她將在下幾個星期內(nèi)訪問各大名校,看哪所最適合自己。
在接受BBC記者專訪時,蕭靖彤說:"身份認同感和歸屬感是最能讓人產(chǎn)生共鳴的東西。我想和他人分享我家庭生活的一個側(cè)面,我和母親的感情和我們倆的經(jīng)歷。"
盡管五歲就離開馬來西亞,但她對家鄉(xiāng)仍有美好的記憶。"我想念馬來西亞,經(jīng)常會想起我出生的地方。小時候,我喜歡放風箏、逛市場,還喜歡放鞭炮。我呀呀學(xué)語的時候,中文、馬來語和英文混在一起說。"
蕭靖彤感謝母親對自己的教育。她說:"我媽媽是一個我可以學(xué)習(xí)的榜樣。她讓我腳踏實地,教我不僅要敢于夢想,還要通過實干來使夢想成真。"
蕭靖彤的母親充滿了自豪:"當我們打開她的大學(xué)錄取信時,我和靖彤都哭了。她表現(xiàn)了她的成熟和智慧,不僅在學(xué)習(xí)方面,還有她待人處事的方式上。"
?。ㄔ瓨祟}:美國華裔女孩憑借一篇感人作文 獲八所常春藤盟校錄取_《參考消息》官方網(wǎng)站)