2. 長(zhǎng)篇閱讀
原快速閱讀理解調(diào)整為長(zhǎng)篇閱讀理解,篇章長(zhǎng)度和難度不變。篇章后附有10個(gè)句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對(duì)應(yīng)兩題,有的段落可能不對(duì)應(yīng)任何一題。
這種設(shè)置,在雅思閱讀中被稱之為“段落信息匹配題”,經(jīng)典之處在于迷惑力強(qiáng)。請(qǐng)關(guān)注這句話:有的段落可能對(duì)應(yīng)兩題,有的段落可能不對(duì)應(yīng)任何一題。按樣卷的設(shè)置:
四級(jí)本題共計(jì)9段,對(duì)應(yīng)10題,這意味著必有一段對(duì)應(yīng)兩題;
閱讀環(huán)節(jié)時(shí)間依然很緊張,選詞+段落+精讀,合計(jì)40分鐘。目測(cè)新題目大家只能做10分鐘。時(shí)間如此只短,題量如此之大(六級(jí)10分鐘讀15段內(nèi)容+判斷),相應(yīng)訓(xùn)練和技巧必須到位。
策略:這中閱讀題目屬于快速閱讀和信息匹配的合體。在詞匯基礎(chǔ)基本保證的情況下,一些相關(guān)閱讀技巧必須純熟。比如,特殊信號(hào)詞匯在段落和題目中的對(duì)應(yīng),例如數(shù)字、大寫(xiě)、特殊符號(hào);段落首句作為重點(diǎn)信息處理;特別關(guān)注段落銜接句等等。當(dāng)然,大量訓(xùn)練不可少。
3. 翻譯
原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)長(zhǎng)度為140-160個(gè)漢字;六級(jí)長(zhǎng)度為180-200個(gè)漢字。
這是這次改革最難的一種題目??梢源_定,如果不降低評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)項(xiàng)目將成為全國(guó)考生丟分的黑洞。
策略:
必須開(kāi)始有意識(shí)的積累和背誦一些和中國(guó)節(jié)日、歷史事件、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展相關(guān)的詞匯。大家可以關(guān)注以反映中國(guó)社會(huì)為主的一些英文雜志和報(bào)紙,例如中國(guó)日?qǐng)?bào)及其網(wǎng)站。這份報(bào)紙的大部分內(nèi)容確實(shí)超越了考生的實(shí)力,但是一些涉及到日常社會(huì)生活的詞語(yǔ),卻是大家可以學(xué)習(xí)的。大家每天看看網(wǎng)站中頭條新聞,配合中文新聞的背景,就可以學(xué)到很多表達(dá)。推薦一個(gè)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站下面的一個(gè)小欄目:language tips,有大量簡(jiǎn)單實(shí)用的雙語(yǔ)文章。同時(shí),考生需要購(gòu)進(jìn)一些難度不大的翻譯書(shū)籍,注意中英文的一些切換規(guī)則。