I am on call when you need me, let me know
你有需要時(shí),我隨叫隨到,讓我知道你需要我
But we're drifting in a strange way
但我們卻莫名其妙地漸行漸遠(yuǎn)
I'm aware that it's mistake if I love you
而我意識(shí)到,愛(ài)你會(huì)讓我心碎
It's a mistake if I don't
不愛(ài)你會(huì)讓我心死,怎樣都錯(cuò)
You know space and time wouldn't let you be mine
你知道嗎?時(shí)間和距離也不能讓你成為我的人
What I've come to understand
而我明白到
Is entropy wouldn't leave you to me
愛(ài)的熵值不會(huì)讓我們?nèi)跒橐惑w
I'm right back where I began
我回到了最初的起點(diǎn)
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷里,把那當(dāng)作是愛(ài)
Holding her closely, remember your touch
把她抱得緊緊的,卻懷念起你的觸碰
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
沉浸在你指尖的觸碰,即便我清醒的知道現(xiàn)狀
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷里,把那當(dāng)作是愛(ài)
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此陌生
And I'm wrapped around your finger
沉浸在你指尖的觸碰
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此陌生
And she smelled like Michigan
而她有著一股密歇根風(fēng)情
And it felt like lust
感覺(jué)就像是種欲望
And the nostalgia's killing me
對(duì)往昔的眷戀正將我扼殺
And it's all because
而這全都是因?yàn)?/p>
I'm in the arms of a stranger, pretending it's love
我躺在陌生人的懷里,把那當(dāng)作是愛(ài)
Holding her closely, remember your touch
把她抱得緊緊的,卻懷念起你的觸碰
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
沉浸在你指尖的觸碰,即便我清醒的知道現(xiàn)狀
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷里,把那當(dāng)作是愛(ài)
Stranger, stranger
如此陌生
Holding her closely
把她抱得緊緊的
Stranger, stranger
如此陌生
And I'm wrapped around your finger
沉浸在你指尖的觸碰
Stranger, stranger
如此陌生
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷里,把那當(dāng)作是愛(ài)