以往,人們常用“猴年馬月”來形容遙遙無期,但今年“猴年馬月”不再遙遙無期。今年6月5日至7月3日,將是傳說中的“猴年馬月”。
>>“猴年馬月”說法多
那么,“猴年馬月”到底是怎么一回事呢?較為普遍的說法是,“猴年馬月”就是猴年里的馬月。中國歷法不僅創(chuàng)造了十二生肖紀(jì)年,還創(chuàng)造了十二生肖紀(jì)月。每年農(nóng)歷正月到臘月對(duì)應(yīng)的屬相依次是:虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬、鼠、牛。“猴年馬月”就是猴年的農(nóng)歷五月。因此“猴年馬月”12年一遇,上一次 “猴年馬月”出現(xiàn)在2004年。本次“猴年馬月”是今年6月5日至7月3日,共29天。
不過,本報(bào)資深地理編輯盧志明說,在研究界,關(guān)于 “猴年馬月”有另一種說法,即“猴年正月逢馬月”,也稱為“猴年閏臘月”。閏月是農(nóng)歷的說法,有閏月的那個(gè)年份有13個(gè)月。“閏臘月”即兩個(gè)臘月,過去 300多年間都沒有出現(xiàn)過。“猴年閏臘月”則更難出現(xiàn),所以被指代為不可能出現(xiàn)的事。
至于成語“猴年馬月”的來歷,目前并沒有一個(gè)一以概之的說法。記者查閱第6版《現(xiàn)代漢語詞典》,根據(jù)它的解釋,“猴年馬月”是“驢年馬月”的同義替代語,農(nóng)歷用代表地支的十二生肖紀(jì)年,其中并沒有驢年,因此“猴年馬月”釋義為“不可知的年月”,指代事情遙遙無期,不能實(shí)現(xiàn)。相關(guān)資料也顯示,從宋代開始,古人經(jīng)常會(huì)將不可能,或難以預(yù)期的年份稱為“驢年”。
還有一種說法認(rèn)為,“猴年馬月”是天津話中“何年嘛月”諧音的變體,源于方言的以訛傳訛。
>>網(wǎng)友相約聚廈門
盡管“猴年馬月”的來歷難以考據(jù),但人們依然對(duì)即將到來的“猴年馬月”興奮不已。網(wǎng)友們甚至專門創(chuàng)建了微博話題帖“猴年馬月來了”。截至昨日,該帖的點(diǎn)擊閱讀量已達(dá)到6000多萬次,參與討論的帖數(shù)也超過了7萬帖。
有人打趣。微友“小稅一下”說:“以前開玩笑說,等‘猴年馬月’再來廈門,這個(gè)年月還真的來了。”有人則感嘆。微友“行走在廈門”說:“那些年說過的‘猴年馬月’再做的事,在今年都要做哦。”有人則很期待。微友“乘桴雨海”說:“你在廈門,我在烏魯木齊,相距遙遠(yuǎn),天南地北……我們相約猴年馬月相見,5個(gè)月后我們廈門見。”
在鼓浪嶼,還真有個(gè)名為“猴年馬月”的客棧??磥恚?ldquo;猴年馬月”觸手可及了!