超碰无码国产|色婷婷在线第一区|久久久久久久久久久久久久成人爽片|2025最新超碰|亚洲日韩中字幕在线观看|美女裸体秘视频网站|99re99婷婷一区二区三区|亚洲精品超碰精品|主播国产在线XXX|国产情侣啪啪一区

注冊
閩南網(wǎng) > 科技 > 游戲新聞 > 單機游戲 > 單機游戲新聞 > 正文

《口袋妖怪:太陽/月亮》“中文化”被叫《精靈寶可夢》

來源:游訊網(wǎng) 2016-03-04 10:33 http://www.ghqlgyb.cn/ 海峽都市報電子版

“精靈寶可夢”的前世今生

  如果說官方20周年的獻禮還有什么遺憾的話,那無疑就是《精靈寶可夢》這個譯名了。它既不是大陸玩家熟悉的《口袋妖怪》,也不是港譯的《寵物小精靈》,甚至連臺譯的《神奇寶貝》也不沾邊??瓷先?,它完全是一個陌生的名字。

  但事實上,《精靈寶可夢》這個翻譯早在2011年就已經(jīng)被用在了《Pokemon》系列的漫畫上?;蛟S有些人還不太清楚,除了正統(tǒng)游戲和TV動畫之外,《Pokemon》還推出過一個被稱為“特別篇”的漫畫。據(jù)《Pokemon》的創(chuàng)造者田尻智說,其實《特別篇》講述的故事,才最接近他心目中的Pokemon世界。

  特別篇漫畫的早期大陸譯本

  這個漫畫很早就被引進了大陸,在十多年前我就看到過它們整齊地排列在書店的前臺。當時吉美出版社基本沿用的是臺灣方面的翻譯,取名為《神奇寶貝特別篇》。除了發(fā)行單行本之外,他們還在自家的漫畫月刊《龍漫》上連載這個系列的最新章節(jié)。這種狀態(tài)也一直持續(xù)到了2011年的年初。

  非常遺憾,這個頗有日系動漫月刊風范的雜志,現(xiàn)在已經(jīng)倒閉了。但是感謝它曾經(jīng)帶給我們的喜悅

  等到了這一年,有一天讀者們突然發(fā)現(xiàn),新一期的《龍漫》發(fā)了一篇公告,說《神奇寶貝特別篇》即將更名為《精靈寶可夢特別篇》,之前已經(jīng)發(fā)行的以《神奇寶貝》冠名的單行本也將重新發(fā)行新譯名版。

  這一下鬧得大家都有些丈二和尚摸不著頭腦。這《神奇寶貝》分明用的好好的,沒事兒干換一個這么奇怪的名字干嘛?當時大家普遍猜測是有大陸公司搶注了“神奇寶貝”的商標,所以日本方面才被迫改名的。但事實上,如果你去查詢商標注冊網(wǎng)站,你會發(fā)現(xiàn)無論是“寵物小精靈”、還是“口袋妖怪”和“神奇寶貝”,這幾個商標全都捏在任天堂的手里。他們只是考慮到大陸地區(qū)關(guān)于“Pokemon”的翻譯一直比較混亂,所以想借此機會確立一個正統(tǒng)的標題。

  兩個知名漢化組響應(yīng)了官方的號召,推出了更名后的《Pokemon》漢化游戲

  由于這個譯名暫時只出現(xiàn)在漫畫中,所以雖然有一小部分人表示不滿,但并沒有引起什么大的波瀾。時光荏苒,到了2015年的夏天,借著CCG漫展舉辦的東風,日本方面在上海世博館安排了一場《神奇寶貝》劇場版的點映。而在電影放映之前,還特地舉辦了一個“精靈寶可夢——中國大陸地區(qū)正式名稱發(fā)布會”,算是比較正式地將這個譯名確定了下來,為以后品牌的推廣打下了基礎(chǔ)。而這場電影也順勢被翻譯成了《精靈寶可夢:破壞之繭與蒂安希》。

  發(fā)布會時的照片

  轉(zhuǎn)眼就到了20周年的紀念日,官方通過直面會的方式,把《精靈寶可夢》這個名字正式推向了兩岸三地所有的口袋玩家們。而且這一次的發(fā)布會也從側(cè)面印證了任天堂并非是因為商標問題才被迫改的名——因為《太陽/月亮》并沒有在中國大陸發(fā)行的計劃(只是在全球的卡帶里內(nèi)置了9國語言選項),所以大陸的商標被搶注壓根影響不到它。官方只是想借這個機會,把全世界對“Pokemon”這個詞的翻譯統(tǒng)一起來而已,就像之前《哆啦A夢》做的那樣。

  每一部《哆啦A夢》的單行本漫畫前都會有這樣一頁

  至于“精靈寶可夢”這個詞的構(gòu)成,Pokemon公司的社長石原恒和也做了說明。它其實是一個相當折衷的產(chǎn)物,分別取了港譯中的“精靈”,以及臺譯里的“寶”,再加上Pokemon的音譯。反倒是大陸玩家最為熟悉的《口袋妖怪》,沒有一個字出現(xiàn)在正式標題中——然而也很好理解,因為《口袋妖怪》實際上就是對《Pocket Monsters》的粗暴直譯,并沒有任何信達雅可言??粗切┛蓯鄣男〖一飩?,把它們稱為“妖怪”,合適嗎?我們之所以接受這個譯名,只不過是因為已經(jīng)習慣了而已。

  不過,我可不能承認《精靈寶可夢》這個翻譯有多么完美。首先它讓人分不清它的主體是什么——是精靈,還是寶可夢?還是說叫做寶可夢的精靈?游戲里的精靈球,難道要翻譯成寶可夢球?有一只PM原來叫精靈球菇,現(xiàn)在難道要改名寶可夢球菇?總覺得有些怪怪的。

  這只寶可夢其實還挺萌的……

  而且,寶可夢雖然是Pokemon的音譯化處理,但是其對應(yīng)的漢字組合起來卻并沒有什么實質(zhì)的含義。但任天堂顯然也不能選擇任何一種現(xiàn)成的中文譯名——一,這會傷到另一部分玩家的心(Facebook上香港玩家因為比卡超要翻譯成皮卡丘,已經(jīng)和官方撕逼起來了);二,這也不符合“Pokemon”全球統(tǒng)一化的理念。

  不過沒關(guān)系,譯名并不是最重要的東西。說個大家可能都知道的囧事:國內(nèi)《海賊王》的正統(tǒng)譯名是《航海王》,《高達》的正式標題是《敢達》……所以說,無論你使用的是哪種翻譯,只要大家都明白你的意思,那就沒差。有中文了,這才是最重要的。

相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 俗話說“一顆荔枝三把火”,食用荔枝時以下
  • 夏天從冰箱拿出的可樂瓶外壁會“出汗”這是
  • 北京今年5月以來處置2.1萬余個網(wǎng)絡(luò)“黑嘴”
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    晉江公安“背包”精神26周年(視頻)
    晉江公安“背包”精神26周年(視頻)
    醫(yī)解百科︱這5種習慣都會傷害你的胃(視頻)
    醫(yī)解百科︱這5種習慣都會傷害你的胃(視頻)
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    夏季高發(fā)!金麗文醫(yī)生提醒:兒童需警惕這 午評:滬指跌0.19% 中藥板塊漲幅居前 喜訊!泉州華廈眼科醫(yī)院榮獲“泉州市退役 興業(yè)銀行助力摩根士丹利成功發(fā)行熊貓債 興業(yè)銀行泉州分行:情暖桑榆踐初心 助老 中國人壽壽險泉州分公司開展“‘帽’美 工商銀行漳州南靖支行舉辦“未來金融家” 綠心·荔洲島夜游項目成文旅新亮點 沉浸