“我叫Hai Ge,含義是大海的歌聲;我叫Liu Xinran,代表著歡樂和欣喜;我叫Xu Guohao,意思是像花木蘭那樣的女英雄……”美國(guó)哥倫比亞大學(xué)中國(guó)留學(xué)生生最近錄制了一段引發(fā)關(guān)注的視頻《說(shuō)出我的名字》,中國(guó)留學(xué)生紛紛介紹他們中文名字背后的含義。
視頻《說(shuō)出我的名字》
錄制該視頻的起因是近期哥大校園內(nèi)發(fā)生的“撕名牌”事件。時(shí)逢中國(guó)農(nóng)歷新年,本是歡歡喜喜的時(shí)刻,但在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)里,卻有不少中國(guó)留學(xué)生發(fā)現(xiàn)宿舍門牌上自己的名字被有意撕毀,僅僅因?yàn)橛玫氖侵形钠匆?。而一些中?guó)留學(xué)生因在名牌上寫了英文名而“幸免于撕”,如此專門針對(duì)“中文名”的破壞行為,受到中國(guó)留學(xué)生的譴責(zé)。
哥倫比亞大學(xué)中國(guó)畢業(yè)生馬丹寧在接受中新社記者采訪時(shí)表達(dá)出對(duì)“撕名牌”事件的不滿。“在哥大這樣的高等學(xué)府出現(xiàn)這樣低級(jí)的種族歧視行為,讓人覺得很寒心。”。
哥大多文化事務(wù)辦公室(Office of Multicultural Affairs)率先作出回應(yīng),向哥大相關(guān)學(xué)生組織發(fā)出慰問郵件并承諾進(jìn)行調(diào)查。
亞裔美國(guó)人學(xué)生會(huì)發(fā)布一則聲明稱,本次損壞事件使我們?cè)俅我庾R(shí)到我們需要在更大范圍內(nèi)一同爭(zhēng)取種族正義,反對(duì)針對(duì)少數(shù)族裔群體的惡意。包括“中國(guó)全球聯(lián)接”組織(Global China Connection)、中國(guó)學(xué)生社和韓國(guó)學(xué)生會(huì)在內(nèi)的七家學(xué)生組織也一并簽署了該聲明。