超碰无码国产|色婷婷在线第一区|久久久久久久久久久久久久成人爽片|2025最新超碰|亚洲日韩中字幕在线观看|美女裸体秘视频网站|99re99婷婷一区二区三区|亚洲精品超碰精品|主播国产在线XXX|国产情侣啪啪一区

注冊
閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

雙語翻譯 外媒質(zhì)疑冰桶挑戰(zhàn)的實質(zhì)是作秀

來源:新東方 2014-08-25 16:40 http://www.ghqlgyb.cn/
[摘要]Facebook上充斥著人們往自己頭上倒冰桶的視頻

  Facebook has become saturated with videos of people dumping buckets of ice on their heads.

  Facebook上充斥著人們往自己頭上倒冰桶的視頻。

  They re taking the#icebucketchallenge, a viral phenomenon whose ostensible purpose is to raise money for charity. The challenge is simple: Either donate $100 to a given cause, or douse yourself with ice, film it, and pass the challenge on to others via social media.

  他們在參加熱門的“冰桶挑戰(zhàn)”。這項活動宣稱目的在于為慈善募捐。挑戰(zhàn)規(guī)則很簡單:要不捐出100美元,要不就往自己身上倒一桶冰,拍下來并通過社交媒體點(diǎn)名其他人接受挑戰(zhàn)。

  TheBoston Globe, Mashable, and others have followed the nonprofit ALS Association in crediting the idea to Pete Frates, a 29-year-old former Boston College baseball player who was diagnosed with ALS in 2012.

  非盈利組織肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥(ALS)協(xié)會宣稱,29歲的皮特·弗雷茨是該項活動的發(fā)起人,他曾是波斯頓學(xué)院的一名棒球運(yùn)動員,2012年被診斷出患有ALS。之后,波斯頓環(huán)球報、Mashable網(wǎng)站和其他一些媒體也紛紛如此報道。

  That makes for a nice origin story, but it s not quite accurate. Matt Lauer s challenge, along with that of Martha Stewart and many others, predated Frates involvement and had nothing to do with ALS. Rather, it came from a dare that was circulating among a group of pro athletes. Those who declined the ice bath were compelled to give $100 to charity of the challenger s choice.

  這個故事源頭很不錯,不過卻未必準(zhǔn)確。其實在皮特參與挑戰(zhàn)之前,馬特·勞爾、瑪莎·斯圖爾特和其他許多名人就已經(jīng)參與了“冰桶挑戰(zhàn)”,而且這項運(yùn)動一開始與 ALS毫無關(guān)系。實際上,這項活動本是職業(yè)運(yùn)動員間的一個挑戰(zhàn)游戲,拒絕倒冰桶的人必須向挑戰(zhàn)者所選的慈善機(jī)構(gòu)捐出100美元。

  It s hard to blame the ALS Association, then, for commandeering the bandwagon, or even for the bit of revisionist history in which the nonprofit credited Frates as its originator. Turning a pointless viral meme to noble ends can only be a good thing.

  ALS協(xié)會利用了這股風(fēng)潮,甚至將皮特樹立為活動發(fā)起人,這雖然有些“歷史修正主義”,不過人們也不好怪罪,畢竟將無意義的挑戰(zhàn)變成一項高尚活動無疑是一件好事。

  And the campaign is clearly working: The ALS Association told Fox Boston that it has raised $1.35 million in the past two weeks. It raised just $22,000 in the same period last year.

  活動的成效也顯而易見:ALS協(xié)會向Fox Boston透露,其在過去兩周內(nèi)已募集到135萬美元,而去年同期,協(xié)會只募集到2萬2千美元。

  Yet it s hard to shake the feeling that, for most of the people posting ice bucket videos of themselves on Facebook, Vine, and Instagram, the charity part remains a postscript. Remember, the way the challenge is set up, the ice-drenching is the alternative to contributing actual money. Some of the people issuing the challenges have tweaked the rules by asking people to contribute $10 even if they do soak themselves. Even so, a lot of the participants are probably spending more money on bagged ice than on ALS research.

  不過我仍然感覺,對于大多數(shù)在Facebook、Vine和Instagram上上傳冰桶挑戰(zhàn)視頻的人,慈善只是附帶的。還記得嗎,挑戰(zhàn)最初的規(guī)則是要么淋冰水,要么捐錢。一些參與挑戰(zhàn)的人后來更改了規(guī)則,要求參與者即使?jié)擦吮€要捐10美元出來。況且相比為ALS捐出的錢,很多參與者大概花在買冰上的錢更多。

  As for “raising awareness,” few of the videos I ve seen contain any substantive information about the disease, why the money is needed, or how it will be used. More than anything else, the ice bucket videos feel like an exercise in raising awareness of one s own zaniness, altruism, and/or attractiveness in a wet T-shirt.

  至于“提高人們對這一疾病的關(guān)注”,我看到的視頻中很少有提及這一疾病的實質(zhì)內(nèi)容,捐款原因或是善款用途。相比之下,冰桶挑戰(zhàn)視頻更像是在彰顯人們自己的愚蠢、利他主義和對濕T恤的喜愛。

  That s why I m proposing what is sure to be an unpopular alternative to the #icebucketchallenge. It s called the no ice bucket challenge, and it works like this:

  因此,我要在此提倡另一種不受歡迎的“冰桶挑戰(zhàn)”,叫“無冰桶挑戰(zhàn)”,規(guī)則是這樣的:

  * Do not fetch a bucket, fill it with ice, or dump it on your head.

  不要拿一個裝滿冰的桶,把冰倒在頭上。

  * Do not film yourself or post anything on social media.

  不要把你自己拍下來,或在社交網(wǎng)站上發(fā)布任何東西。

  * Just donate the damn money, whether to the ALS Association or to some other charity of your choice. And if it s an organization you really believe in, feel free to politely encourage your friends and family to do the same.

  就把錢給捐了!捐給ALS協(xié)會也行,其他慈善機(jī)構(gòu)也行,只要你信任這個機(jī)構(gòu)。禮貌地鼓勵你的朋友和家人也加入進(jìn)來。

  Congratulations! Not only have you contributed to a good cause, but you ve done your part for the environment by conserving the energy and fresh water required to make and transport large bags of ice.

  恭喜你!這樣,你不僅做了一樁善事,而且你還節(jié)省了用來制冰和運(yùn)送冰袋的能源和淡水,為環(huán)保事業(yè)做出了貢獻(xiàn)。

  Be warned, though, the #noicebucketchallenge is not for the faint of heart. It requires real fortitude to give away your hard-earned cash without the promise of receiving piles of Facebook likes in return.

  請注意!“無冰桶挑戰(zhàn)”可不是膽小鬼的游戲。它不僅需要你捐出辛苦掙來的鈔票,而且你還不能在Facebook上收獲大把的“贊”。

責(zé)任編輯:蘇麗梅
相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 2026考研報名時間地址入口 中國研究生招生
  • 中小學(xué)生午休課桌椅“國標(biāo)”出臺 聚焦舒適
  • 2025年央視《開學(xué)第一課》播出時間幾點(diǎn)+直
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點(diǎn)
    石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
    石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    泉州西街天臺音樂會“高燃”開唱,用歌聲獻(xiàn)禮祖國(視頻)
    泉州西街天臺音樂會“高燃”開唱,用歌聲獻(xiàn)禮祖國(視頻)
    2025年首屆福建美好生活嘉年華暨泉州中山南路開市活動 (視頻)
    2025年首屆福建美好生活嘉年華暨泉州中山南路開市活動 (視頻)
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點(diǎn)擊排行榜
    異鄉(xiāng)月亦圓 心安在長泰 小雞寶寶考考你:馕是我國哪個地方的傳統(tǒng) 中秋月餅怎么吃更健康 且聽泉州中醫(yī)來分 2025年央視中秋晚會播出時間幾點(diǎn) 附直播 仙境華安:北溪之畔樂聲揚(yáng) 千峰候月迎中 薌城區(qū):社區(qū)幸福“食光” 繪就民生新圖 【2025年國慶中秋文旅暢享季】詔安“藝潤 中秋到長泰,吃鮮花月餅!