據(jù)路透社報道,8月30日,在新加坡確認感染寨卡病毒的患者已達82人。美國、澳大利亞、韓國、英國等都發(fā)布旅游警告,要求孕婦和準備懷孕的女性避免或謹慎前往新加坡。寨卡病毒去年起在美洲爆炸性蔓延,可能造成新生兒小頭畸形、腦部發(fā)育不良。
8月31日,新加坡,防疫人員在公共場所消毒。
上周末,新加坡報告了首例本土感染寨卡病毒的病例,此后感染者人數(shù)逐漸上升,集中在新加坡東郊的沈氏通道社區(qū)和附近的阿裕尼地區(qū)?;颊叽蠖紒碜阅蟻喌貐^(qū)的工人,在建筑工地或海洋產(chǎn)業(yè)工作。截至目前,至少已有36患者痊愈。
然而,在30日新確認的26個病例中,至少有5例發(fā)生在沈氏通道社區(qū)和阿裕尼地區(qū)以北的鄰近地區(qū)。
寨卡病毒的癥狀包括發(fā)熱、皮疹、關節(jié)疼痛和紅眼病。新加坡政府已建議所有可能出現(xiàn)寨卡病毒癥狀的孕婦進行免費的測試,無論她們此前是否去過爆發(fā)寨卡病毒的地區(qū)。由于少量病例顯示寨卡病毒也可通過性行為傳播,政府建議,如果一名孕婦的男性伴侶被檢測出寨卡病毒陽性,那么即使她本人沒有癥狀,也應該接受檢查。
由于寨卡病毒主要通過蚊蟲傳播,政府建議已經(jīng)懷孕的女性嚴格防止蚊蟲叮咬,比如穿著覆蓋四肢的服裝、使用蚊帳或睡在空調(diào)間里。網(wǎng)上商城Lazada Singapore表示,驅蚊劑的銷售已在過去三天里翻了五番。線下超市和藥房也表示,驅蚊劑的銷售翻了一倍。
有關部門還檢查了上千戶住處,其中包括5個外籍工人宿舍,噴灑殺蟲劑,去除可能滋生蚊子的隱患。
馬來西亞和印度尼西亞已增強了保護措施,在機場和邊境檢查處設立了熱掃描儀。但這一舉措只能檢測出表現(xiàn)出癥狀的患者,而在感染病毒的患者中,只有五分之一會表現(xiàn)出明顯癥狀。
每年有超過5500萬人經(jīng)過新加坡樟宜國際機場。路透社報道稱,此前,新加坡的旅游業(yè)已經(jīng)受到了全球經(jīng)濟增長疲軟的影響。但新加坡旅游局強調(diào),新加坡仍是一個“安全的旅游目的地”,目前還無法判斷病毒對旅游業(yè)造成沖擊。
寨卡病毒在1947年首次在烏干達被發(fā)現(xiàn)。上世紀60年代至80年代,它曾在非洲和亞洲引起感染。據(jù)美國《科學》雜志報道,去年寨卡病毒之所以在美洲大規(guī)模爆發(fā),可能是因為在2014年巴西世界杯期間,病毒被從亞洲攜帶進入巴西。世界衛(wèi)生組織已于16年2月1日宣布,寨卡病毒病構成了“國際關注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件”。