我們?cè)谧闱蛸惿辖?jīng)常會(huì)聽到哪個(gè)明星誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí)上演了梅開二度或帽子戲法,不懂球的小白就會(huì)問梅開二度和帽子戲法都是什么意思啊,兩個(gè)是不是成語(yǔ)呢?下面小編就給大家介紹下梅開二度和帽子戲法在足球賽上分別都是啥意思,還有兩個(gè)的由來介紹。
梅開二度意思
通常接連兩次喜事都可以叫“梅開二度”。在足球很常見,意指在足球比賽中一名足球員在一場(chǎng)賽事中進(jìn)兩球。
梅開二度是成語(yǔ)嗎?
“梅開二度”是一句成語(yǔ),原意是指同一件事成功地做到兩次。
帽子戲法意思
帽子戲法是指在足球運(yùn)動(dòng)中,一個(gè)隊(duì)的一個(gè)球員在一場(chǎng)比賽中打入3個(gè)及以上進(jìn)球。 完成這樣的進(jìn)球表演就被稱為完成了帽子戲法。
帽子戲法是成語(yǔ)嗎?
帽子戲法不是成語(yǔ)。
帽子戲法由來介紹
Hat trick(有時(shí)寫作hat-trick)就是指“帽子戲法”,也就是在比賽中“連中三元”。
帽子戲法源于劉易斯.卡洛爾的童話《愛麗斯漫游奇境記》。書中說到一位制帽匠能夠出神入化地用帽子變戲法。后來,英國(guó)板球協(xié)會(huì)借用其意,給連續(xù)三次擊中門柱或橫木、使對(duì)方3人出局的每個(gè)投手獎(jiǎng)帽子一頂,以顯示其出神入化的投球技巧,這便是板球的“帽子戲法”。
1858年這個(gè)說法首次使用,用來描述英國(guó)著名板球手HH·斯蒂芬森連續(xù)3次擊中門柱得分,賽后為他舉辦的慶功會(huì)上,他得到一頂帽子作為歡慶的禮物。
板球和美國(guó)的棒球相似,都要求投球手投擲的速度越快越好,對(duì)方擊球越遠(yuǎn)越好。自有板球以來,凡進(jìn)板球場(chǎng)觀賽的球迷都嚴(yán)格遵守著一條規(guī)矩:一邁進(jìn)球場(chǎng)大門便須脫帽,這意味著對(duì)球場(chǎng)上所有球員、裁判和觀眾的尊重。因此,帽子就代表了尊重。一般說來,如果一名投球手連續(xù)投出3個(gè)好球而將對(duì)方3名球員淘汰出局,是件相當(dāng)神奇的事。如果碰到這樣的情況,裁判便授予那個(gè)投手一頂帽子,作為一種至上的榮譽(yù)象征。簡(jiǎn)言之,“帽子戲法”的本意就是板球手連續(xù)用3個(gè)球得分而獲得一頂帽子鼓勵(lì)。
20世紀(jì),hat trick很快被引用到其它體育比賽中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指參賽者在同一場(chǎng)比賽中獨(dú)中三元、連續(xù)三次得分的佳績(jī)。其具體含意就是在一場(chǎng)比賽中,一名隊(duì)員踢進(jìn)對(duì)方球門三個(gè)球。
1958年世界杯巴西對(duì)法國(guó)的半決賽中,貝利一人連入三球,淘汰了法國(guó)隊(duì),《貝利自傳》將此次輝煌辟為一章節(jié),題目就叫“帽子戲法”。“帽子戲法”的說法,在中國(guó)流行較晚,大約始于中譯本《貝利自傳》的問世。
19世紀(jì)70年代,這個(gè)詞才出現(xiàn)在印刷品中。隨著時(shí)間的推移,hat trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續(xù)三次發(fā)生的事情。
1974年,英國(guó)前首相撒切爾夫人成為所在政黨的黨首,并在1979年到1987年間史無前例地連續(xù)三次贏得大選。三度競(jìng)選連獲成功,這史無前例的成就,美國(guó)《時(shí)代周刊》當(dāng)時(shí)稱之為“瑪格麗特·撒切爾帽子戲法”。
撒切爾夫人時(shí)有這么一句話:In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987。 可見,“帽子戲法”的應(yīng)用范圍也不限于體育領(lǐng)域,人們還用它來形容任何連續(xù)3次的成功。