《親愛(ài)的翻譯官》接近尾聲,但話題、熱度卻絲毫不減。日前,楊冪接受媒體采訪,不僅首度回應(yīng)網(wǎng)友質(zhì)疑,更是“劇透”大結(jié)局走向“換個(gè)思路才能豁然開(kāi)朗”。
《親愛(ài)的翻譯官》
翻譯這份職業(yè)很不容易
《親愛(ài)的翻譯官》在專業(yè)方面的展現(xiàn),受到了觀眾極大的關(guān)注,而對(duì)于有些時(shí)候主演們的口型無(wú)法與法語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)上的情況,也有不少吐槽。
楊冪表示,沒(méi)能有更多時(shí)間學(xué)習(xí)法語(yǔ),確實(shí)讓自己感到很遺憾:“語(yǔ)言真的沒(méi)有捷徑可走,我們跟老師學(xué)更多的是語(yǔ)感,但是短句還好,長(zhǎng)句真的駕馭不了那么好,所以其實(shí)長(zhǎng)句都是后期配音的這也讓我理解到了翻譯是一份多么讓人佩服的職業(yè),而且翻譯不僅要有特別好的語(yǔ)言基礎(chǔ),還要有文化底蘊(yùn),了解當(dāng)?shù)氐亩Y儀,而且,對(duì)同傳來(lái)說(shuō),還需要做到能夠‘一心兩用’,才能勝任這份工作,所以真的非常不容易。”
戀愛(ài)戲看得人春心蕩漾
劇中,喬菲和程家陽(yáng)剛開(kāi)始是一對(duì)水火不容的冤家,卻在不斷相處和了解中愛(ài)上彼此,二人之間彌漫的“粉紅虐狗氣息”充斥全劇。楊冪說(shuō):“喬菲雖然不喜歡程家陽(yáng)的苛刻,但是在她的心里,是認(rèn)同程家陽(yáng)提出的這些要求的。她一方面會(huì)有反抗,一方面又會(huì)努力達(dá)到要求,而且她也會(huì)因?yàn)楸怀碳谊?yáng)冤枉而特別委屈,這也是因?yàn)樗氲玫竭@個(gè)人的認(rèn)同。這兩個(gè)人的夢(mèng)想和目標(biāo)其實(shí)挺一致的,所以他們?cè)诒舜四ズ现兄饾u達(dá)到互相理解、認(rèn)同,結(jié)果一個(gè)不小心就相愛(ài)了,這個(gè)感覺(jué)挺棒的。”
楊冪說(shuō)角色的夢(mèng)想和目標(biāo)一致,也是《親愛(ài)的翻譯官》備受好評(píng)的另一個(gè)原因,該劇看似復(fù)制了灰姑娘與王子的故事架構(gòu),但實(shí)際上卻是學(xué)霸與學(xué)神間的愛(ài)情較量,勢(shì)均力敵的對(duì)手戲讓觀眾們看得春心蕩漾。
放松自己才能遇到喬菲
在《親愛(ài)的翻譯官》中,觀眾們又看到了楊冪的另一種可能性:她以一種靈動(dòng)自然又接地氣的表演方式打動(dòng)了觀眾。很多觀眾表示能感受到喬菲這個(gè)角色的舒服與親切,而楊冪的臺(tái)詞功底的進(jìn)步也備受好評(píng),一直被吐槽的尖嗓音溫柔自然不少,這些改變都成為楊冪二度圈粉的重要原因。
如今的楊冪似乎已學(xué)會(huì)了“放松”自己去表演,這種放松并不是松懈,而是直面內(nèi)心深處最原始的自己。“在劇里,她是個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的‘吃土寶寶’,家境貧寒,需要靠打工賺學(xué)費(fèi)養(yǎng)活自己,還要照顧到生病的媽媽。但是她從來(lái)沒(méi)有去抱怨,你看到的她總是很樂(lè)觀,而且有著成為一名翻譯官的夢(mèng)想。在劇里程家陽(yáng)對(duì)她很嚴(yán)格,有的時(shí)候近乎苛刻,但是她還是堅(jiān)持自己的夢(mèng)想,不管程家陽(yáng)怎么刁難她,她都沒(méi)有放棄,而且還真的在魔鬼訓(xùn)練中學(xué)到了很多東西。所以我覺(jué)得她總是在很積極地處理事情,很陽(yáng)光向上,我非常喜歡她的樂(lè)觀。”