思想層次的降低帶來的便是劇情上的幼稚。美版拋棄原作中素子脫離肉體(義體)桎梏融入網(wǎng)絡(luò)變成新型生命體的結(jié)尾,選擇讓斯嘉麗 · 約翰遜打倒 boss 找回記憶解決身份焦慮,繼續(xù)回到塵世當(dāng)警察鋤善扶惡,令哲思讓位給劇情、特效和打斗,與原作境界相判何止云泥。
這次翻拍不是新瓶裝舊酒,是買櫝還珠啊朋友們。
實(shí)際上這部電影的爭議從素子的選角就開始了,原作迷們紛紛質(zhì)疑為何明明是亞洲人外形的素子少佐要由金發(fā)碧眼的斯嘉麗 · 約翰遜飾演。有人提出辯護(hù),說《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》本身就是一部發(fā)生在架空世界的科幻作品,素子的國別并不明晰,況且素子的外形只是機(jī)械義體,做成外國人的樣子也不影響主題表達(dá)。
而明眼人都能看出如此選角的奧秘:好萊塢 A 級大制作的女主角,一定要找在全球范圍內(nèi)具有知名度和票房號召力的演員,日本國內(nèi)并無女演員能擔(dān)此大任。原作粉們在選角上的擔(dān)憂,實(shí)質(zhì)是對原作精神的維護(hù),但尊重原作是理想,票房保證是現(xiàn)實(shí),美版《攻殼》在理想和市場之間選擇了市場,這決定了它不能如原作般成為一部真正偉大的科幻片。