劉震云的《塔鋪》、《頭人》、《手機》(電影版 電視版)、《一句頂一萬句》、《溫故一九四二》、《劉震云小說選》等作品被翻譯成阿拉伯語后,在摩洛哥和阿拉伯語世界擁有眾多讀者,在知識界也有巨大影響。他的作品分別被摩洛哥、埃及、黎巴嫩、阿爾及利亞、伊拉克、突尼斯等阿拉伯語國家同時出版,這在中國作家還是第一次,在世界其他語種的作家中也不多見。據(jù)悉,他的《我叫劉躍進》和《我不是潘金蓮》等作品,會被更多的阿拉伯語國家同時出版。
這是劉震云繼2016年獲得“埃及文化最高榮譽獎”之后,獲得的又一個阿拉伯世界重要的國家級獎項。
阿語版《手機》