在文章的開頭,《時代周刊》亞洲版就對范冰冰贊譽有加,稱她是“中國最大的名人”。而范冰冰也能自帶話題,談到曾在《X戰(zhàn)警》出演過一個打醬油的角色時,她對時代周刊記者說:“十年時間里,我肯定會成為《X戰(zhàn)警》女主角。”《時代周刊》認為,基于中國經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展,范冰冰的豪言壯語并不是玩笑話。
以下內(nèi)容摘自“望海觀娛”——
本期亞洲版的《時代周刊》封面標題為“How china aims to take over hollywood”,從標題可以看出,這不是主要介紹范冰冰的。只是,拿她作為中國電影的代表,當成一個引子,介紹中國電影市場的現(xiàn)狀,以及中國公司前往好萊塢“買買買”的歷程。更多篇幅提到了阿里巴巴、萬達等公司。
《時代周刊》的文章開篇就說,“Fan, 35, is China’s biggest celebrity,having ruled the screen since her teenage years.”翻譯過來就是:“35歲的范冰冰,是中國最大的名人,從17歲開始就制霸屏幕。”文章的依據(jù)是,范冰冰是2016年福布斯全球收入排名第五,華人里的第一位。
接著,時代周刊亞洲版談到范冰冰在好萊塢電影里的露面:在《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》里,范冰冰飾演了一個小角色,有人調(diào)侃說,如果在看電影的過程里眨了下眼,你可能就錯過了她的好萊塢首秀。范冰冰告訴《時代周刊》,我能出演好萊塢角色的原因很簡單,好萊塢認為中國市場想要亞洲面孔,所以,才找了我。
不過,范冰冰的雄心不止于作為陪襯,她說:“在10年的時間里,我肯定會成為《X戰(zhàn)警》的女主角。”時代周刊亞洲版認為她沒有開玩笑,因為中國經(jīng)濟毫無疑問地在崛起,娛樂產(chǎn)業(yè)也不例外。