愿挑戰(zhàn)新概念作品 但至今仍未感到3D電影魅力
Q:謝謝您這么詳細(xì)的分析了您對(duì)幽靈的看法,這種電影有很喜歡的觀眾,當(dāng)然也有觀眾會(huì)產(chǎn)生像今年另一部作品《毛骨悚然》標(biāo)題那樣的感受。如果您有足夠的預(yù)算,您是否會(huì)去嘗試4DX作品的拍攝。您電影中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)風(fēng)的元素,或許4D會(huì)把您電影的效果拉到更高的高度。
黑澤清:恩,我對(duì)4DX并不太了解,只是聽說最近在日本很火爆,我感覺這種體驗(yàn)已經(jīng)有點(diǎn)超出了電影的范圍,更接近于主題公園性質(zhì)。不過,如果我能夠創(chuàng)造出合適的劇本,我還是很愿意去挑戰(zhàn)這種新概念的作品,吹風(fēng)什么的聽上去確實(shí)很有趣。我對(duì)于3D一直持保留意見,特別是場景中的遠(yuǎn)景,看上去3D可以使其立體化,但在我看來其實(shí)2D就已經(jīng)有層次感,電影從一開始就不是一個(gè)平面,它是有層次的,所以我至今還沒有感受到3D電影的真正魅力。
Q:您近年來的幾部作品中,雖然是改編自原作,但我發(fā)現(xiàn)《完美的蛇頸龍之日》和《毛骨悚然》幾乎都顛覆了原作的內(nèi)容,在您看來原作對(duì)于一部電影而言,特別是您的電影究竟起到怎樣的作用?
黑澤清:恩,確實(shí)如此。這兩部作品我?guī)缀躅嵏擦嗽鳌,F(xiàn)在日本電影市場很難接受完全原創(chuàng)的故事,畢竟風(fēng)險(xiǎn)太大,制作委員會(huì)的成員也不想承受太大的風(fēng)險(xiǎn),所以如果有原作的話,可以帶出一些話題點(diǎn)。日本作家有完全不希望你修改他們故事的作者,也有像《完美的蛇頸龍之日》和《毛骨悚然》這樣隨意我修改的大方作者。我制作電影還是以我自己的風(fēng)格出發(fā),原作有時(shí)候真的只會(huì)起到“背景故事”的作用,雖然這有些對(duì)不起原作作家,但是我還是希望能從呈現(xiàn)出我想要的東西。當(dāng)然我也不是完全推翻原作,《岸邊之旅》我就基本按照原作的路線來走的。