Lucas與Quintus
為了讓兩個(gè)小朋友自幼熟習(xí)英文,柏芝努力嘗試,在生活片段中,栢芝講了一句:“You guys eating and playing lego”。有專(zhuān)家指她英文文法及發(fā)音都不行:“張柏芝講港式英文,犯好多初中生犯的錯(cuò),會(huì)missed a verb,這句應(yīng)該是『You guys ARE eating and playing lego』,除此之外,她還誤把『one piece』加『s』變成『one pieces』、『You are pretty』讀成『You are pity』等等,由『可愛(ài)』變成『可憐』,意思相差太多。”