“作為‘單身狗’,我時(shí)常羨慕身邊情侶的生活,‘狗糧’吃得不少,也想有一天把‘狗糧’撒向人間,但奈何那個(gè)讓我心動(dòng)的人一直不出現(xiàn)。”Chris告訴筆者,隨著工作時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),她慢慢感受到社會(huì)對(duì)單身女性的壓力。
“大家都說(shuō)海歸剩女多是因?yàn)檠酃飧?,其?shí)這很正常,她們自身?xiàng)l件較好,加之海外經(jīng)歷提升了眼界……人的本性讓我們青睞相同層次或更優(yōu)秀的男人。而現(xiàn)實(shí)的殘酷是,優(yōu)秀海歸女的基數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于同齡優(yōu)秀男生,這種供需不平衡必然導(dǎo)致一些海歸女‘被剩下’。”Chris表示。
“絕大多數(shù)海歸有獨(dú)立生活經(jīng)驗(yàn),在擇偶問(wèn)題上任憑父母擺布的情況不多,因而在婚嫁問(wèn)題中,自己的看法占主導(dǎo)地位,包括我身邊的單身朋友,大多數(shù)人對(duì)愛情和婚姻仍有期待,希望和喜歡的人共度一生,因此在緣分未到時(shí)選擇耐心等待。”
堅(jiān)持獨(dú)身需要勇氣
有一類海歸女單著,是因?yàn)閴焊鶅簺]想過(guò)要找男朋友,她們認(rèn)為一個(gè)人照樣能把生活過(guò)得風(fēng)生水起,平時(shí)在家看看書聽聽音樂(lè),周末找朋友玩或是自學(xué)一門特長(zhǎng),充實(shí)得不行。有人問(wèn)她們?yōu)槭裁床恢?,她們也能特坦然地答你一句?ldquo;一直在等啊,這不是還沒遇到嗎?”