據(jù)美國《僑報》報道,當?shù)貢r間5月31日,美國加州州大洛杉磯分校亞洲與亞美研究項目在該校圖書館展示了“華人口述歷史”項目成果:20位受訪者的口述個人經(jīng)歷數(shù)碼音頻資料揭示了各層面華人在不同時代的生活。而把收集華人口述歷史作為一門課程更是該校在全美的首創(chuàng),學生在采訪的過程中,常常悲喜交加、驚奇不斷。
一位口述歷史的華人將她與從軍的丈夫早年的情書作為展品奉獻了出來。(美國僑報記者邱晨攝)
自2014年起,州大洛杉磯分校亞洲與亞美研究項目即建立了一個華人口述歷史數(shù)碼音頻資料庫。2016年9月,該項目首次開設了收集華人口述歷史課程,目前上過這門課的學生已有45人。這門課程的教授,即華人口述歷史項目主任潘和燕說,她與同事們的夢想是通過收集華人口述歷史的資料,最終建成一個圣蓋博谷文化中心,以展現(xiàn)亞裔,特別是華裔在政經(jīng)、文化各領域的社會貢獻。
今年暑期,現(xiàn)有的華人口述歷史數(shù)碼音頻資料庫將再增加10位受訪者的資料。此外,一些受訪者已將其珍藏多年的個人物品作為他們口述歷史的“文物”奉獻了出來。州大洛杉磯分校圖書館檔案保管員卡娜裘(Azalca Canacho) 表示,歡迎更多口述歷史的華人捐獻他們的個人物品。華人口述歷史項目原則上是每個華人均可參與的,對主辦方來說,所有人的生活經(jīng)歷都是重要的、精彩的。
潘和燕說,華人口述歷史項目并非要精確記錄歷史:“我們更關注人們?nèi)绾斡洃浬罱?jīng)歷。”展示會現(xiàn)場展出了受訪者的旗袍、夾克衫,以及多年前戀人間的情書等。潘和燕說,這些展品后面都有一段生動的故事,這是最重要的,這比口述歷史的人是否精確記得哪一年發(fā)生了什么重大事件更重要。
目前華人口述歷史項目遭遇的一項挑戰(zhàn)是,如何克服語言障礙,記錄下那些不講英文的華裔新移民的故事。潘和燕說,由于經(jīng)費有限,尚不能聘用口譯人員,但一些能講雙語的學生在自愿擔任譯員。“華人口述歷史并非一個人的故事,也不是一類人的故事,它需要呈現(xiàn)多元的華人經(jīng)歷。”
在州大學習電影拍攝的一位學生2016年9月選修了潘和燕教授的華人口述歷史課程。他回憶說,當時他在蒙特利公園市圖書館采訪了一位90歲的華人婦女。他說,那位受訪對象青少年時代是在洛杉磯中國城度過的,她曾是亞裔中最早做房地產(chǎn)交易公證員的專業(yè)人員之一,而當年她交男朋友時加州法律尚不允許華人與白人通婚。
這位學生說,受訪華婦講述的歷史著實讓她吃驚:她與其白人男友只有夜晚才能偷偷跑出家門幽會,因為雙方家庭也不支持他們做“違法”的事情。兩位戀人最后只能逃到外州生活,而且那時加州也不準許華人購買房產(chǎn)。
(原標題:美加州大學設華人口述歷史課 學生稱常悲喜交加)