能力總表包括語(yǔ)言能力總表,以及聽(tīng)力理解能力、閱讀理解能力、口頭表達(dá)能力、書面表達(dá)能力、組構(gòu)能力、語(yǔ)用能力、口譯能力和筆譯能力等方面的總表。
其中,語(yǔ)言能力總表對(duì)“一級(jí)”的描述為,“能理解日常生活中十分熟悉的簡(jiǎn)單語(yǔ)言材料,識(shí)別相關(guān)活動(dòng)或身邊事物的基本信息,理解基本詞語(yǔ)的含義。能用基本的、簡(jiǎn)短的話語(yǔ)與他人交流,互致問(wèn)候,相互介紹或描述、陳述身邊事物的基本信息,以及表明態(tài)度等,有時(shí)借助重復(fù)或手勢(shì)、表情等非言語(yǔ)手段。”對(duì)“九級(jí)”的描述為“能準(zhǔn)確、透徹地理解和把握各種語(yǔ)言材料。能自如地運(yùn)用各種表達(dá)方式就各種話題進(jìn)行深入溝通和交流,表達(dá)精確、自然、純正,并體現(xiàn)一定的語(yǔ)言風(fēng)格。”
量表同時(shí)構(gòu)建了語(yǔ)用能力量表,交際策略、學(xué)習(xí)策略和自我評(píng)價(jià)量表,筆譯和口譯能力量表,旨在引導(dǎo)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)和測(cè)試加強(qiáng)對(duì)學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力、文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),引導(dǎo)外語(yǔ)教學(xué)和測(cè)試加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言使用策略和自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),同時(shí)為翻譯教學(xué)和測(cè)試的開(kāi)展提供支撐,促進(jìn)學(xué)習(xí)者翻譯能力的培養(yǎng),填補(bǔ)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言能力量表尚未包含翻譯能力的空白。
量表還強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中認(rèn)知能力的發(fā)展。通過(guò)對(duì)“理解和表達(dá)意義”背后的各種“典型認(rèn)知行為”進(jìn)行描述,引導(dǎo)學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中思維能力的培養(yǎng)。同時(shí),量表以運(yùn)用為導(dǎo)向,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用。采用“能做”描述,關(guān)注語(yǔ)言在交流中的作用,引導(dǎo)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言,學(xué)以致用。
——改變現(xiàn)有考試不全面、不系統(tǒng)、不銜接的局面
據(jù)介紹,當(dāng)前我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)和考試存在幾個(gè)突出問(wèn)題:一是考試之間缺乏統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),考試不成體系。現(xiàn)有外語(yǔ)考試項(xiàng)目過(guò)多,標(biāo)準(zhǔn)各異,考試級(jí)別概念不清,不同考試之間成績(jī)不可比,不利于促進(jìn)科學(xué)選才。二是教學(xué)與考試之間缺乏共同、連貫的能力標(biāo)準(zhǔn),大中小學(xué)外語(yǔ)教育教學(xué)未能有機(jī)銜接,考試對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的積極導(dǎo)向不足。三是我國(guó)外語(yǔ)考試的國(guó)際認(rèn)可度不高,不利于提升教育國(guó)際化水平。