天朝的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)真是風起云涌,前有鳳姐芙蓉姐姐稱霸網(wǎng)絡(luò),后有郭美美蛇精男血洗三觀~ 2016年第一網(wǎng)紅不是“國民老公”王思聰,而是一個名字有點怪的視頻達人,她叫papi醬。Papi醬橫空出世,瞬間引爆各大網(wǎng)絡(luò)社區(qū),分分鐘碾壓一眾錐子臉網(wǎng)紅??!
論2016網(wǎng)紅界誰主沉浮,魔都網(wǎng)紅Papi醬是也!?。?/p>
還在懵逼Papi醬是誰嗎?還在糾結(jié)Papi醬跟豆瓣醬、甜面醬和辣椒醬啥關(guān)系嗎?那你的智商真的太“貧窮”了吧!?。∵@位冉冉升起的“網(wǎng)紅”新星在短短半年的時間,憑借四十幾條單條時長不超過5分鐘的原創(chuàng)搞笑視頻,已經(jīng)吸粉超過500萬?。?!
人家在微信上發(fā)布的作品點擊量也是輕松破萬,微信打賞的人數(shù)之多也前所未有,部分打賞人數(shù)超過了3000人,這真是躺著也能賺錢啊~~真是神了!?。。〔粌H如此,當其他網(wǎng)紅還在用各種美拍工具秀臉勾引明星男神時,網(wǎng)紅一姐“Papi醬”都獲得1200萬元的投資了!?。≌娌焕⑹蔷W(wǎng)紅中的“一丈紅”?。。。。?/p>
晉升網(wǎng)紅一姐,Papi醬并沒有靠美顏工具博眼球;人家靠的是美貌智慧和才華啦,這位中央戲劇學院導演系畢業(yè)的高材生走紅完全靠的是自己的硬實力!
為了配合一姐“papi醬”成為國際網(wǎng)紅的計劃,英語君來教大家?guī)讉€“papi醬”口頭禪的英文說法,說不定哪天你跟老外介紹咱們的一姐時,還能用上呢?。?!
首先,“網(wǎng)紅”這個熱詞你造英文腫么說嘛?
由于中文的特殊性,所以在對熱詞進行英文翻譯時,我們著重表達熱詞的核心意義,而“網(wǎng)紅”的核心意義就是“網(wǎng)絡(luò)紅人、網(wǎng)絡(luò)明星”。所以“網(wǎng)紅”對應(yīng)的英文說法就是“instant online celebrities”;此外,“網(wǎng)紅”還有其他很多種表達方式,如Internet star, online star, star online, Internet celebrity, web celebrity等等。
一姐“papi醬”總是說自己“平胸”~那“平胸”到底腫么說?
“平胸”,顧名思義,就是指女孩子胸小、胸平咯。所以,對應(yīng)的英文說法就是flat-chest或flat-boob,如:She is a flat-chested girl(她是個平胸女孩)。當然,英語君還要告訴你個很地道又有點污的表達:a pair of pancakes. 其中Pancake是“扁平的烙餅”的意思~~~~太污啦,大家自行補腦吧。
一姐顏值不低,還有才華。那“顏值”和“才華”要怎么表達呢?
顏值就是指長相咯,所以“顏值”的表達很簡單,就是“look”或者“appearance”,而顏值低的表達方法也有很多,如:Homely Homely(長相一般);Be no oil painting(不好看);Plain-Jane Plain(相貌平平,不起眼);Not good-looking(不漂亮)等等。“才華”就是指能力,一般用“talent”一詞表示,而有才華的則可用“gifted”, “skilled”, “brilliant”等詞表達。
學會了這些詞,以后給老外介紹咱們的papi醬,你就有料可講啦。
別的網(wǎng)紅拼了命在網(wǎng)上秀錐子臉臭美,也不過吸引幾十萬粉絲……papi醬靠才華輕輕松松吸粉百萬,看來我大天朝網(wǎng)民們早已開始走“主要看氣質(zhì)”的高端大氣上檔次路線了。英語君提醒那些靠美顏工具吃飯的網(wǎng)紅們,趕緊學學“一姐”papi醬,不然早晚得被一姐賞賜“一丈紅”,最終只能在臭美的路上狗帶~~~
最后英語君為大家熬了點心靈雞湯:才華只不過是你實現(xiàn)人生理想的手段罷了,不要把才華等同于“學歷”或者“知識”哦;從papi醬的經(jīng)歷來看,將“才華”替換成“美貌”、“幽默”、“出身”、“接地氣”等一樣適用。所以,英語君覺得,只要大家找到最適合自己的方向,再好好利用自己的才華,就一定能取得不凡的成績呢?。?!
(來源:滬江英語)