超碰无码国产|色婷婷在线第一区|久久久久久久久久久久久久成人爽片|2025最新超碰|亚洲日韩中字幕在线观看|美女裸体秘视频网站|99re99婷婷一区二区三区|亚洲精品超碰精品|主播国产在线XXX|国产情侣啪啪一区

注冊(cè)
閩南網(wǎng) > 教育 > 外語(yǔ) > 正文

你知道嗎:有哪些美國(guó)常用語(yǔ)讓外國(guó)人聽(tīng)了神煩

來(lái)源:滬江英語(yǔ) 2015-11-23 14:48 http://www.ghqlgyb.cn/

 ?。▉?lái)源:滬江英語(yǔ))

  1 Whatever

  隨便

  Non-Americans take offense when someone says, “whatever” because it is insulting.

  除了美國(guó)人以外的其他人都很排斥聽(tīng)到“Whatever”這個(gè)詞,因?yàn)檫@是種侮辱。

  If someone visiting the U.S. asks a question or makes a statement and gets “whatever” as a response, it means the person responding doesn‘t care what the foreigner has to say.

  如果某人在去美國(guó)的時(shí)候,問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題或者說(shuō)了什么話得到“Whatever”這個(gè)回答的話,就意味著回答他的那個(gè)人根本不在意他說(shuō)了什么。

  When using this word, you‘re basically saying that you don’t care what the person has to say.

  當(dāng)你再用這個(gè)詞的時(shí)候,你基本上是在說(shuō)你根本不在意那個(gè)人說(shuō)了什么。

  So please don‘t be rude and don’t channel your inner “Clueless.”

  所以不要太粗魯,別將你內(nèi)心的“自我”心理表現(xiàn)出來(lái)。

  2 You Know

  你知道的

  One popular but confusing phrase is, “you know.”

  一個(gè)常用并且容易混淆的詞就是“You Know。”

  A popular phrase among the American youth and valley girls, it can be really annoying to the listener, especially if he or she doesn‘t completely understand what you’re talking about.

  這是個(gè)美國(guó)青年跟山谷女孩之間常用的詞,對(duì)聽(tīng)者來(lái)說(shuō),這個(gè)詞真的很煩,尤其是用在如果他或者她沒(méi)有完全明白你在說(shuō)什么的時(shí)候。

  Saying “you know” is like asking, “Are you listening?” or “Do you understand?” Just think how annoying that would be.

  說(shuō)“You know,”就好像是在說(shuō):“你有在聽(tīng)嗎?”或者“你聽(tīng)明白了嗎?”只要想想就知道有多惱火了。

  3 No Way

  沒(méi)門兒

  When people hear this term, they feel like they have to defend what they‘re saying and explain it further.

  別人聽(tīng)到這個(gè)詞的時(shí)候,會(huì)覺(jué)得自己必須要為自己的話辯解,于是解釋得更多。

  Foreigners consider the term “no way” as an ignorant response because the person can‘t think of anything else to say.

  外國(guó)人覺(jué)得“Mo way”這個(gè)詞是一種無(wú)視別人的回答,因?yàn)檫@個(gè)詞會(huì)讓別人無(wú)話可說(shuō)。

  Responding with “no way” basically means that you don‘t believe what a person is telling you.

  用“No way”這個(gè)詞回答的話基本上就意味著你不相信那個(gè)人所說(shuō)的話。

  4 like

  就好像…

  The traditional use of the word “like” is a synonym for “such as” or as a verb but the overuse of the word as a meaningless filler is very annoying to foreigners.

  “like”傳統(tǒng)上是“比如”的同義詞或者是用作動(dòng)詞的,但是過(guò)度使用這個(gè)詞作為沒(méi)有意義的副詞的話就會(huì)讓外國(guó)人覺(jué)得很煩。

  For instance, if you said, “He worked like 15 hours straight,” a foreigner would consider this a bad habit or careless way of speaking.

  比如說(shuō),如果你說(shuō):“他好像工作了15個(gè)小時(shí),”外國(guó)人就會(huì)認(rèn)為你這是一種不好的習(xí)慣或者是一種不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼f(shuō)話方式。

  5 Good Luck with That

  祝你好運(yùn)

  “Good luck with that” is a dismissive phrase that means you don‘t care what happens and you’re glad it‘s not you that has to deal with the problem.

  “祝你好運(yùn)”是一個(gè)很不屑的短語(yǔ),意思是你根本不在乎會(huì)發(fā)生什么或者你很高興遇到麻煩的那個(gè)人不是你。

  It offers no help to the person who has the problem and you‘re brushing them off instead of helping.

  這句話不僅不會(huì)給那個(gè)遇到困難的人任何幫助,反而會(huì)打擊到他們。

  6 My Bad

  我的錯(cuò)

  Foreigners consider “my bad” as an easy out, rather than a sincere apology for a mistake.

  外國(guó)人認(rèn)為“我的錯(cuò)”很容易說(shuō)出口,而不是因?yàn)榉稿e(cuò)了而真心地道歉。

  If you do something that‘s wrong or made a mistake and you say, “my bad,” you’re telling the other person to get over it and move on.

  如果你做錯(cuò)了什么事或者犯了什么錯(cuò),然后你說(shuō)“我的錯(cuò)”的話,你就是在告訴別人忘掉過(guò)去往前看。

  Foreigners find this response rude and uncaring.

  外國(guó)人會(huì)覺(jué)得這個(gè)回答既粗魯又很不屑。

  7 What‘s Up

  怎么啦

  When people from other countries hear, “what‘s up?” they consider it a dismissive phrase.

  別的國(guó)家的人聽(tīng)到“what‘s up?”的時(shí)候,他們覺(jué)得這是句很不屑的話。

  What‘s Up is a substitution for the traditional greeting “hello” but gives the impression that you don’t care what the person is doing.

  What’s up 傳統(tǒng)上是用來(lái)代替“Hello”這個(gè)詞來(lái)表示問(wèn)候的,但是給人一種不在意別人在做什么的感覺(jué)。

  The person answering the question feels the only response is “nothing” meaning the person asking doesn‘t truly care!

  回答問(wèn)題的那個(gè)人會(huì)覺(jué)得只有“nothing”這個(gè)回答才意味著那個(gè)問(wèn)問(wèn)題的人真的不在意。

  8 Freak Out

  嚇?biāo)懒?/strong>

  The term, “freak out” means you‘re in a panic over something that happened.

  “Freak out”這個(gè)詞意味著你對(duì)當(dāng)時(shí)所發(fā)生的事情感到很恐慌。

  Foreigners find this term off-putting because it is overused.

  外國(guó)人很煩這個(gè)詞,因?yàn)樗贿^(guò)度使用。

  Freaking out is supposed to mean out of control or manic but it‘s usually used in situations when a person is excited over something.

  “Freak out”這個(gè)詞本來(lái)是表示失控或者狂躁,但是現(xiàn)在通常用來(lái)表示某人因?yàn)槟呈潞芗?dòng)。

  9 Least Worst Option

  最佳選擇

  This paradoxical expression just confuses matters, especially if you‘re saying it to a person from another country.

  這個(gè)矛盾的表達(dá)只是在混淆視聽(tīng),尤其是你在跟別的國(guó)家的人說(shuō)這句話的時(shí)候。

  It means that something is the best choice from a list of bad options.

  這句話的意思是在一些不好的選擇里面做出最好的選擇。

  For example, “This English assignment is the ”least worst option“ on the teacher‘s assignment list.”

  比如說(shuō):“這份英語(yǔ)作業(yè)是老師的作業(yè)清單里的‘最佳選擇’。”

  10 It Is What It Is

  事情就是這樣

  The phrase, “It is what it is,” means that there is nothing you can do about it and it doesn‘t matter.

  這個(gè)短語(yǔ):“事情就是這樣,”意思是你無(wú)能為力并且這沒(méi)什么大不了。

  If you use this term, you‘re saying that you’re helpless to change anything, instead of offering a solution.

  如果你用這個(gè)短語(yǔ)的話,那你就是在說(shuō)你無(wú)能為力,也無(wú)法提供解決辦法。

  This is very annoying, especially if you use it in a business atmosphere.

  這句話很煩人,尤其在生意場(chǎng)合里更是如此。

責(zé)任編輯:蘇仕穎
相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂(lè) 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評(píng)論
熱門評(píng)論:
頻道推薦
  • 2025年廣州中考成績(jī)查詢?nèi)肟?廣州市高中階
  • 2025年茂名中考成績(jī)查詢?nèi)肟?茂名教育信息
  • 2025年商洛中考成績(jī)查詢?nèi)肟?商洛市初中學(xué)
  • 新聞推薦
    @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來(lái)查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒(méi)出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽(yáng)
    視覺(jué)焦點(diǎn)
    精彩視頻
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國(guó)兩會(huì)
    2020福建高考招錄
     
    48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
    今年上半年廈門高速快速通道建設(shè)勢(shì)頭強(qiáng)勁 泉州僑批檔案文獻(xiàn)展走進(jìn)泰國(guó)曼谷 海原縣考察團(tuán)到漳浦開(kāi)展對(duì)接閩寧幫扶和招 常山開(kāi)發(fā)區(qū)主要領(lǐng)導(dǎo)帶隊(duì)走訪慰問(wèn)高溫下一 預(yù)計(jì)明年底完工!泉州古城八卦溝整治提速 科技賦能 2025年廈門市全民健身近鄰運(yùn)動(dòng) 遵義市公安局刑事偵查支隊(duì)原支隊(duì)長(zhǎng)丁釗被 榮耀Magic V Flip2參數(shù)配置爆料 影像外觀