“眼鏡娘”是日漫中較為常見的一種設(shè)定,許多少女戴上眼鏡后顯得可愛十足。最近有日本漫畫家甚至將“眼鏡娘”的定義再次細(xì)分,哪一類眼鏡少女更吸引你呢?
現(xiàn)實(shí)中的人們戴眼鏡通常是為了矯正近視,然而動(dòng)漫世界的眼鏡簡直就是能夠改變性格的“拘束具”或“萌要素”。話雖如此,漫畫家“安藤正基”卻認(rèn)為戴眼鏡與不戴眼鏡的少女產(chǎn)生的“反差萌”其實(shí)還可以再次細(xì)分成三大派別……這會(huì)引發(fā)“眼鏡控”們的內(nèi)戰(zhàn)嗎?
大雄的媽媽就是摘下眼鏡變美人的典型
動(dòng)漫世界的眼鏡常常具有“拘束具”的功能,拿下眼鏡之后有人改變個(gè)性,夸張的則會(huì)釋放出上百倍的戰(zhàn)斗力。以《Love Live!》動(dòng)畫里的小泉花陽為例——
戴眼鏡的時(shí)候顯得內(nèi)向又柔弱
摘下眼鏡以后整個(gè)人散發(fā)出陽光的氣息
眼鏡成為萌要素的一大原因就是這種“反差萌”,也就是平常戴或沒戴眼鏡的人,突然戴上或摘下眼鏡就會(huì)給人一種非常新鮮的感受。為此,漫畫家安藤正基將這種反差萌分為了三類。
一、只在約會(huì)時(shí)不戴眼鏡
這種反差萌更多出現(xiàn)在平常一直戴著眼鏡的內(nèi)向女孩身上,在約會(huì)的時(shí)候突然決定換上隱形眼鏡,并且由于心情緊張還會(huì)顯得很害羞,想要把自己另外一面展現(xiàn)給對(duì)方。
為了涵蓋更多性格的人群,安藤正基還畫出了內(nèi)向少女和外向少女的不同反應(yīng),其中內(nèi)向少女表示“我想戴戴看隱形眼鏡……會(huì)很奇怪嗎”,言語中流露出膽怯;外向少女則表示“眼鏡?戴上又不會(huì)怎樣,別一直盯著我看啦”,傲嬌氣息十足。
二、只在家里戴眼鏡
雖說這種害羞的舉動(dòng)會(huì)戳動(dòng)一些人的心,但安藤正基老師并不喜歡這種內(nèi)向少女的老套情節(jié),反而更加喜歡第二種略帶傲嬌氣息的反差萌,也就是平常不戴眼鏡的外向女孩竟然會(huì)在家中偷偷戴起眼鏡。
在這里他同樣用了內(nèi)外向兩種女孩平常的樣子為例。其中內(nèi)向少女認(rèn)為“戴眼鏡比較適合我?這、這樣啊……”,依然很靦腆;外向少女還是一如既往的傲嬌——“怕我看不清東西?是你自己要我別戴的啊,笨蛋”。
三、眼鏡風(fēng)格差異巨大
除此之外還有支持者眾多的第三派系——眼鏡風(fēng)格的差異很大。這顯然已經(jīng)不是戴眼鏡與不戴眼鏡的問題,而是交互戴著兩種或兩種以上眼鏡所產(chǎn)生的反差萌。比如有些少女會(huì)在出門時(shí)會(huì)戴流行的花俏眼鏡,回家卻戴起比較舒適但是非常土氣的眼鏡。
安藤正基的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查
在發(fā)布了自己關(guān)于眼鏡娘的理解后,安藤老師還調(diào)查了1910位網(wǎng)友的意見,結(jié)果非常驚人——原來居然有這么多人喜歡“平常不戴眼鏡的人突然戴起眼鏡”的這種反差萌……