大張偉 程雷
上周六,《拜見小師父》首期拜師的5位大徒弟登臺(tái)獻(xiàn)藝,掀起一股“最炫民族風(fēng)”。周深驚艷演唱越劇版《大魚》,Selina連唱帶耍長嘴壺版《中國話》等,都贏得了各方好評(píng)。其中大張偉根據(jù)蒙古語兒歌《七個(gè)母音》改編成的“草原嘻哈”版,在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的沃土培育出了時(shí)代的花朵,讓人耳目一新。不少看過節(jié)目的網(wǎng)友評(píng)論稱:編曲流行不失童真,不愧是大厲害!也有網(wǎng)友表示:一秒愛上學(xué)蒙古語。
跟著海日小師父學(xué)藝的大張偉首先要突破的就是語言關(guān),阿爾泰語系的蒙古語讓一口京片子的大張偉著實(shí)犯了難,最基本的七個(gè)母音都費(fèi)了九牛二虎之力,更別提后面一大段蒙古語的唱詞。早在第一期拜師之后,就有網(wǎng)友表示《七個(gè)母音》雖然好聽,但歌詞簡(jiǎn)直像密碼,擔(dān)憂大張偉搞不定這“謎一樣的語言”,分分鐘崩潰。事實(shí)證明,粉絲的擔(dān)憂是多余的,機(jī)智的大張偉自創(chuàng)了空耳版歌詞,魔性洗腦。奉“開心”為人生第一要義的大張偉善于將復(fù)雜的事情簡(jiǎn)單化,從而獲得以及傳播快樂。蒙古語作為一種民族語言,難度之高讓人望而卻步,而學(xué)習(xí)起來枯燥乏味。在《拜見小師父》中,大張偉通過嘻哈音樂的形式將復(fù)雜的蒙古語簡(jiǎn)單化,加入變化和趣味性,便于理解和接受,不失為一種傳承語言的好方法。找到了方法,努力也是必不可少的。據(jù)說,大張偉為學(xué)標(biāo)準(zhǔn)蒙古語多次致電海日父親,利用零碎的時(shí)間來學(xué)習(xí)。除了攻破語言關(guān),編曲也讓人拍手叫好。大老師不止一次改編過兒童歌曲,涉及到傳統(tǒng)文化還是第一次。敢編又會(huì)編的大老師首次對(duì)傳統(tǒng)文化“下手”,創(chuàng)造的這種“短調(diào)搖滾”形式依然可以給觀眾驚喜。
除了歌曲本身朗朗上口,節(jié)目的成功還要?dú)w結(jié)于大張偉和程雷兩位徒弟富有活力的舞臺(tái)表現(xiàn)。用網(wǎng)友的話說:大張偉簡(jiǎn)直像是在自己的演唱會(huì)一樣自在。不僅自己玩得嗨,連程雷也被熱烈的氣氛帶動(dòng),兩人甚至默契上演一出“永遠(yuǎn)對(duì)不上的擊掌”。對(duì)于兩人的合作,“萌娃小評(píng)審”孟千尋用一句古詩評(píng)價(jià):大珠小珠落玉盤。也是說明在演唱方面,兩個(gè)聲音相得益彰。這樣的評(píng)價(jià)也是震驚了不少網(wǎng)友:小小年紀(jì)出口成章,不學(xué)習(xí)連電視都看不懂了。
匯報(bào)演出圓滿落幕,新一輪的拜師即將開始。程雷提前畢業(yè),新來的徒弟又會(huì)有怎樣的表現(xiàn)呢?敬請(qǐng)關(guān)注本周六晚20:30東方衛(wèi)視《拜見小師父》。