去年憑借首張個人英文創(chuàng)作專輯《Stone Café》驚艷歌壇的竇靖童近日又交出了新作品《Kids Only》,并于前晚在北京糖果live俱樂部推出了和騰訊音樂娛樂集團合作舉辦的“Kids Only”音樂分享會。竇靖童現(xiàn)場演唱了專輯中《Wu》、《Blooming》等5首熱歌,并與到場歌迷分享了自己的音樂成長故事。
相比去年的《Stone Café》,竇靖童對新專輯有了更多的掌控,除仍舊一手包辦詞曲創(chuàng)作外還擔(dān)任了專輯制作人。這張歷時一年潛心創(chuàng)作的專輯貫徹了之前隨性的曲風(fēng)及空靈的嗓音,展示出這位小才女超然獨立的鮮明個性,而且較之首張專輯的純英文創(chuàng)作,還加入了更多的中國味道。《Wu》是專輯中唯一一首中文歌曲,以一句京劇《紅燈記》中“奶奶,您聽我說”的唱腔,將中國樂器包括戲曲元素都融入到西式曲風(fēng)之中,聽來有趣又有新意,令人不免聯(lián)想到她的父親竇唯近年來在中西音樂混搭上的大膽嘗試。
竇靖童坦率地說,其實《Wu》本來是沒有歌詞的,只是在錄音的時候,她突然有了靈感,就加入了這一段詞,“但是現(xiàn)在讓我寫一首全中文的歌曲還是很難的”。在之前接受媒體采訪時,竇靖童還詳細解讀過她心目中對中國音樂的定義:“我一直在想到底什么能定義一首歌是不是中國的音樂,什么叫中文歌,什么叫中國歌曲。語言上面的中文詞或者中國的樂器當(dāng)然是一部分,還有一部分就是寫這首歌的人。像我生在中國,我從小聽到的音樂很自然地就會體現(xiàn)到我的創(chuàng)作中??赡鼙砻婵雌饋硭⒉皇侵形牡幕騻鹘y(tǒng)中國風(fēng)的東西,但不管旋律的走向還是其中的主旨精神,它還是中國的,我覺得這個是我現(xiàn)在可以做到的。因為我在這個環(huán)境中長大,那我在創(chuàng)作時,即便潛意識里也肯定會用到這些東西。”
至于專輯名稱《Kids Only(兒童專屬)》,竇靖童笑言這就是當(dāng)下的自己最真實的狀態(tài)。“前段時間我看了一個紀錄片,片子里他們做了一個小實驗,叫一個幾歲的小孩子、一個十幾歲的青少年和一個成年人,分別問他們同樣的問題:有一個游泳池現(xiàn)在叫你跳下去跟鯊魚游泳,你會做出什么樣的反應(yīng)?小孩就說‘好啊’,很想去嘗試,不顧一切就想要跳下去。青少年就有點質(zhì)疑,說‘這樣子我可能會受傷啊,會被鯊魚咬’。而成年人的反應(yīng)就是‘你瘋了吧!跟鯊魚游泳’。我覺得這個東西非常有意思,當(dāng)時就想起Kids Only這個名字,這原本是個俱樂部的名字,是個只許兒童進入的俱樂部。我所指的兒童不是說年齡上,而是說大腦的狀態(tài),大腦思維還沒有被框起來的那種狀態(tài),我現(xiàn)在也還處于這種狀態(tài)中。”
新專輯還有一個引人注目的亮點,就是以竇靖童的表弟、姑姑竇穎之子的照片作為了專輯封面,如此隨性而為的舉動可以說也是非常“Kids Only”的。分享會現(xiàn)場被主持人調(diào)侃“表弟難道不會生氣嗎”的時候,竇靖童說:“他已經(jīng)11歲了,所以這樣做我當(dāng)然要先征求他的同意。我是很嚴肅地問他:‘我能用這張做封面嗎?’他就說:‘無所謂!無所謂!’然后我才用的。”想到用表弟照片的動機同樣很是隨性,竇靖童笑言本來是想從自己的照片里面選一張,“正好那時候我姑姑發(fā)給我一張他們的全家福,我看到后就放大、放大仔細看,越看表弟的表情越有意思,當(dāng)即決定‘就是他了!’”記者崔巍