提拉米蘇與其他糕點(diǎn)不同,你不是通過“咬”或“嚼”或其他牙齒參與的動(dòng)作來(lái)品嘗,而是用勺子舀一口,然后送進(jìn)嘴巴,任它在舌尖慢慢融化。 關(guān)于提拉米蘇的來(lái)源說法很多,但是眾多說法公認(rèn)提拉米蘇來(lái)源于意大利。提拉米蘇,意文Tiramisù,英文譯作“pick-me-up”,有人說這是“帶我走”的意思,賦上了浪漫的出逃感。其實(shí)其原意應(yīng)是“提神”的意思。這樣的一個(gè)名字跟它的制作原料有關(guān),提拉米蘇的配方含有咖啡因,有興奮神經(jīng)的作用。 提拉米蘇的底層浸透了意式濃咖啡Espresso,手指餅干ladyfinger和烈酒。Espresso的英文是“on the spur of the moment”和“for you”,即“為您現(xiàn)煮的咖啡”。烈酒一般是朗姆酒Rum, 白蘭地Brandy或者馬沙拉Marsala, 幾種調(diào)制雞尾酒時(shí)常見的材料。這底層的味道由咖啡的濃香馥郁、烈酒的芬芳熱烈和手指餅干的沙質(zhì)感組成。 提拉米蘇的第二層是馬斯卡彭芝士(Mascarpone Cheese)、雞蛋、濃糖水和新鮮奶油混合的芝士糊。這一層的味道是溫馨、樸實(shí)和厚質(zhì)感。 最后一層的提拉米蘇是精心撒上的一層薄薄可可粉,干爽和苦味收尾。
提拉米蘇總是與愛情有關(guān),所以有人將其譯為“帶我走”很和諧??吹教崂滋K,腦中總是有一個(gè)畫面:卷發(fā)的牧羊青年?duì)恐轮A麗的莊園主女兒,在羊群聚集的大草地上歡快地奔跑。帶我走吧!也許提拉米蘇的味道也就是愛情的味道,熱戀時(shí)總是甜蜜與芬芳,吵架時(shí)是難以言喻的苦澀,不悅口卻忍不住想去嘗,最后,在一起久了,便全化作家人間的溫馨與樸實(shí)之愛。 有人說,沒有馬斯卡彭芝士的提拉米蘇不是提拉米蘇;有人說,沒有手指餅干的提拉米蘇不是提拉米蘇;有人說,沒有朗姆酒的提拉米蘇不是提拉米蘇??晌矣X得,失去了愛情寓意的提拉米蘇才算不上提拉米蘇。傾注了烘焙者滿滿愛意的提拉米蘇,不管用的是什么材料,品嘗者又如何會(huì)去計(jì)較呢?