由于對臺灣的政治報(bào)道越來越多,最近有一個問題讓不太熟悉政治新聞的日本人很困擾,那就是關(guān)于“民進(jìn)黨”的稱謂問題。9月15日,村田蓮舫經(jīng)選舉成功獲任民進(jìn)黨黨首, 日本電視臺在報(bào)道時都是以“民進(jìn)黨” (日語「みんしんとう」)來稱呼,但其實(shí)這個稱謂早已被臺灣民進(jìn)黨所使用,盡管臺灣民進(jìn)黨的全稱是“民主進(jìn)步黨”,但世界媒體都習(xí)慣使用“民進(jìn)黨”這一略稱。
?。▓D為赴臺旅游的日本妹子,小編覺得右上還不錯)
其實(shí)這事兒還真不賴著蔡英文的民進(jìn)黨,如果真要追究起版權(quán)問題來,也是日本民進(jìn)黨剽竊在后。不過諷刺的是,日本民進(jìn)黨為了取這個名字廢了好大的功夫,今年3月日本民主黨和維新黨合并后,對于新黨名怎么取,雙方一度各持己見,炮口對內(nèi)。民主黨堅(jiān)持保留“民主”二字,維新黨覺得應(yīng)有耳目一新的黨名,公開征到兩萬個名字,當(dāng)中包括民進(jìn)黨、國民黨等;民主黨挑“立憲民主黨”、維新黨選“民進(jìn)黨”,開會討論對罵沒共識,便決定交民調(diào)公決。隨后,兩黨各自針對兩千人進(jìn)行民調(diào),最終,雙方民調(diào)結(jié)果都選擇了“民進(jìn)黨”。