“剞(kit)刳(kok)木成舟,
沯(ping)泵(pong)水中游。
‘門’(yi wain)雙篙槳,
彳(si)?。╯ua)到泉州……”
這四句二十字的閩南打油詩,
近日,
隨著《泉州,何以“放得下”》
一文火出圈。
它不僅是一首韻律獨特的方言詩,
更是一把解碼海上絲綢之路
內陸起點千年繁華的密鑰。
當我們循著詩中
“鑿木為舟、劃槳行船”的意象
深入安溪湖頭鎮(zhèn),
一段被塵封的水運文明史正緩緩蘇醒。
拆字為舟
二十字藏著一部水運史詩
踏入湖頭鎮(zhèn)閬湖博物館,這首刻在展廳入口的詩仿佛帶著聲響撲面而來:“剞刳”是斧鑿擊木的鏗鏘,“沯泵”是槳櫓破水的清越,“門”字拆解為雙槳并立之形,“彳亍”則勾勒出舟船緩行藍溪的悠然姿態(tài)。
移步其后,精心復原的“霞浦漁燈”場景躍然眼前:工人們身著古樸衣衫,沉穩(wěn)而敏捷地搬運貨物送上渡船,生動再現了湖頭古渡頭百舸爭流的繁華盛景。
閬湖博物館館長李清黎介紹,這首詩源自湖頭民間流傳的“李光地作詩戲秀才”故事。相傳文淵閣大學士李光地與幾個要進京赴考的秀才同乘一條船。途中,秀才提出要跟李光地比比詩才,并建議以《船》為題作。李光地不假思索就答應了,很快就用閩南話把作好的詩高聲吟誦一遍,然后請這幾個秀才把它寫下來??蛇@幾個秀才你看看我,我看看你,嘀咕了半天,就是不知道每句詩的開頭兩個字該怎么寫,哪還有心思作詩。
原來,這首方言詩每句開頭巧用象聲詞,以閩南語特有的拆字智慧凝練了造船、行舟、抵達的全過程:“剞刳”擬聲活用為動詞,仿佛聽見匠人鑿木成舟的鏗鏘;“沯泵”二字以“水石”與“石水”的顛倒組合模擬劃槳水聲;“門”字既形似雙槳又模擬摩擦聲;末句“彳亍”本指慢行,卻被賦予行舟姿態(tài),映照出當時水路的暢通與繁華。
通過拆解字形、模擬聲韻、構建意象,靜態(tài)的文字瞬間有了動態(tài)的畫面感。這種“以字為舟、以聲為槳”的創(chuàng)作手法,將抽象的水運文明轉化為可感可觸的文學體驗,讓百年后的讀者仍能觸摸到古人鑿木為舟的體溫,聽見槳聲燈影里的市井喧嘩。
詩背后,是安溪先民“以舟楫通山海”的生存智慧。五代時稱“閬湖”的湖頭鎮(zhèn),在南宋得朱熹賜名,至明代正統年間鄉(xiāng)紳李森開鑿航道,終于躋身晉江西溪上游重要港口——山貨由此順流直下泉州港,海貨由此溯流入山,湖頭成為名副其實的“海絲內陸心臟”。
船巷帆影
從“小泉州”到世界貿易節(jié)點
湖頭鎮(zhèn)西倚五閬山,東攬藍溪水。真正讓湖頭從“山中小湖”蝶變?yōu)?ldquo;海上樞紐”的,是在明代正統年間(1436年—1449年),湖頭鄉(xiāng)紳李森開鑿航道,打通晉江西溪上游的水運瓶頸,湖頭鎮(zhèn)從此成為晉江西溪上游的重要港口,同時也成為連接永春、大田等內地的陸路樞紐。西溪上游的貨物經此順流而下,直達晉江入???,形成“山貨下海、海貨進山”的商貿通道?!?a href="http://www.ghqlgyb.cn/quanzhou/anxi/" target="_blank">安溪縣志》記載,湖頭市“百貨所驟,號‘小泉州’”,其商貿地位可見一斑。
《安溪縣志》中關于湖頭鎮(zhèn)繁榮景象的記載
清代,湖頭已形成以中山街為核心的繁華商區(qū),兩側延伸28條古巷。其東段的“船巷”雖寬不足兩米、長僅50米,卻曾連通下林渡碼頭,見證“早送竹排下泉州,晚看船巷亮漁燈”的盛景。溪面舟楫云集,商號林立,泊船常超百艘。
船巷
古渡口下林渡
船巷盡頭的大使公宮(濟川宮)供奉鄭和,是鄭和下西洋的重要史跡。相傳當時已有湖頭商人隨船隊遠赴海外。盡管如今船巷不復當年百舸爭流的場面,歲月卻以另一種方式銘刻了這段輝煌。
下林渡古碼頭旁的大使公宮(濟川宮),供奉鄭和像,已有500多年歷史。
湖頭渡口今貌
“我縣茶葉、德化瓷器、永春漆器等在此集結成隊,順流而下,其中茶葉尤為關鍵。”李清黎說。有學術觀點指出,英語“TEA”與閩南語“TAY”發(fā)音相近,或因貿易而來。安溪茶自古便是海上絲綢之路的重要的文化符號,明末清初,80%安溪茶遠銷海外,風靡歐洲。1869年-1881年間,福建烏龍茶出口達頂峰,安溪茶更廣銷暹羅、爪哇、英美等地。
新聲傳續(xù)
安溪鐵觀音與藤鐵工藝的新海絲之路
時至今日,這座海絲內陸起點的繁華基因仍在持續(xù)煥新?,F代安溪的“出海故事”,正由兩大支柱產業(yè)共同延續(xù):一是傳承千年的茶產業(yè)歷久彌新,二是煥發(fā)現代活力的藤鐵工藝異軍突起。
如今,安溪鐵觀音再度揚帆,循新“絲路”連接世界:東進日本、東南亞,西入歐盟、美國,北上俄羅斯,不斷刷新出口紀錄。從大宗貨品走向中高端定制,安溪鐵觀音正讓越來越多海外消費者傾心于這一杯中國茶香。
安溪鐵觀音香飄英倫
20世紀70年代至90年代,日本多次掀起“烏龍茶熱”,烏龍茶的廣告在列車、地鐵站、咖啡屋、劇場休息室等場所比比皆是,而安溪鐵觀音在當地幾乎成為烏龍茶的代名詞。1981年,日本烏龍茶的進口量突破千噸,1996年后每年進口量超過萬噸。進入21世紀,安溪政企再度攜手,加速海外市場布局。
今年九月,中國烏龍茶(鐵觀音)制作技藝省級非物質文化遺產代表性傳承人陳兩固受邀前往泰國曼谷,參與2025(泰國)閩南文化節(jié)。陳兩固現場演繹傳統制茶技藝,與海內外來賓共品香茗、共話安溪鐵觀音的茶香魅力。
陳兩固向外國友人演示安溪鐵觀音傳統沖泡技藝
這場曼谷品茗盛會,以一杯茶湯拉近中泰文化距離,正是安溪鐵觀音海外“圈粉”的生動縮影。近年來,坐擁“全球重要農業(yè)文化遺產”與“人類非物質文化遺產”兩張世界級文化名片的安溪鐵觀音,全球化推廣始終步履不停,頻頻在國際舞臺綻放光彩——2023年5月,安溪鐵觀音先后走進聯合國總部(紐約)與聯合國糧農組織總部(羅馬),以“茶酒對話”搭建起東西方文明互鑒的橋梁;2024年8月,6家安溪茶企集體亮相2024香港國際茶葉展,憑借獨特的香韻和卓越品質,成為展會上最受矚目的“中國茶名片”;2025年5月,以“安溪鐵觀音:一片神奇的東方樹葉”為主題的文化交流活動在倫敦舉辦,為中英茶葉貿易與文化互動注入新活力……
安溪鐵觀音香飄聯合國紐約總部
“香”約羅馬 共享農遺活動在羅馬舉辦
藤鐵工藝則演繹著更驚人的蛻變。這項以鐵線為骨、藤條為肉的傳統技藝,如今已發(fā)展為擁有2200多家企業(yè)、年產值達305億元的現代產業(yè)集群,工藝品、家居產品銷往60多個國家和地區(qū),出口量占全國同類產品交易額的三分之一。
3D打印、數控加工等技術的引入,在保留手工編織基礎上實現鐵藝骨架標準化生產,既能滿足國際品牌批量訂單,又能響應個性化需求。這一“海絲優(yōu)品”成為連接傳統與現代、東方與西方的文化符號。
安溪藤鐵工藝作品
從木舟到貨輪,從槳聲到汽笛,從茶簍到集裝箱——變的是工具與載體,不變的是安溪人“向海而生”的基因。
那首二十字打油詩,如今讀來更像一個預言:“剞刳”聲化作智能茶園的滴灌聲,“沯泵”水花變?yōu)榭缇畴娚痰臄祿鳎?ldquo;彳亍行舟”成了中歐班列的轟鳴。安溪這個內陸縣用千年時間證明:真正的“海絲精神”,從來不在距離海洋的遠近,而在于是否擁有一顆永不退縮的出海之心。
當泉州因“放得下”的哲學成為文旅頂流,或許我們更該看見:這種包容開放的氣質,早在千百年前就已通過條條水系,注入安溪的基因深處。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
泉州:城艦共話魚水深情2025-09-12
挖掘泉州的鄉(xiāng)村之美、名橋之美、名山之美、飲食之美,讓時代記憶在城市更新中重煥榮光