穆里尼奧承認(rèn)辱罵隊(duì)醫(yī)
前切爾西主帥穆里尼奧出席了法庭的聽證會(huì),他回應(yīng)了前藍(lán)軍女隊(duì)醫(yī)伊娃對(duì)自己的指控。穆里尼奧承認(rèn)自己用臟話罵過(guò)伊娃,但否認(rèn)這是性別歧視。
2015-16賽季英超首戰(zhàn),切爾西對(duì)陣斯旺西的比賽中,阿扎爾受傷倒地,而當(dāng)時(shí)伊娃和費(fèi)恩進(jìn)入場(chǎng)地對(duì)阿扎爾進(jìn)行救治,這讓穆里尼奧非常不滿。按照英國(guó)媒體的說(shuō)法,穆帥對(duì)著伊娃說(shuō)出了“狗娘養(yǎng)的”這樣的粗口。很快伊娃就被穆里尼奧禁止進(jìn)入教練席,并最終被終止了在切爾西俱樂(lè)部的隊(duì)醫(yī)工作。
在切爾西“隊(duì)醫(yī)門“爆發(fā)后,穆里尼奧對(duì)于伊娃進(jìn)行了指責(zé):“即便你是球衣管理員,隊(duì)醫(yī),甚至保安,只要坐在板凳席那就必須懂球”,隨即卷入了涉嫌性別歧視的漩渦。去年10月1日,英足總因證據(jù)不全沒(méi)有對(duì)穆帥進(jìn)行禁賽處罰,英足總在聲明中指出:“語(yǔ)言專家們對(duì)穆里尼奧使用的詞語(yǔ)進(jìn)行了翻譯和分析,結(jié)果表明這些不能證明穆里尼奧存在不合法的行為。”
伊娃對(duì)于英足總的處理結(jié)果不滿,而她聲稱調(diào)查方忽略了關(guān)鍵的細(xì)節(jié),也沒(méi)有對(duì)其進(jìn)行問(wèn)詢,隨后伊娃在11月3日對(duì)穆里尼奧和切爾西俱樂(lè)部進(jìn)行了起訴,理由是遭到性別歧視以及不公平的解雇。今年1月,伊娃起訴穆里尼奧的聽證會(huì)舉行。英國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間本周一,穆里尼奧也被要求參加了聽證會(huì)。
據(jù)BBC、《衛(wèi)報(bào)》等多家英國(guó)媒體報(bào)道,穆里尼奧承認(rèn)自己使用葡萄牙語(yǔ)“filho da puta”辱罵伊娃(類似于英語(yǔ)的son of a b****"),但否認(rèn)對(duì)其性別歧視。“Filho da puta是我經(jīng)常使用的一個(gè)短語(yǔ),所有球員都知道。使用這個(gè)詞語(yǔ)沒(méi)有任何性別歧視的意思,這就像是說(shuō)f*** off一樣。在足球的世界里,很多臟話都會(huì)被用到。”,穆里尼奧表示。穆里尼奧還拿法布雷加斯舉例:“法布雷加斯和我都能說(shuō)英語(yǔ),但在比賽進(jìn)行比較激烈的時(shí)候,我們都會(huì)用母語(yǔ)來(lái)罵人。比如當(dāng)切爾西球員被侵犯時(shí),法布雷加斯就會(huì)用西班牙語(yǔ)罵人。”
不過(guò)伊娃并不認(rèn)可穆里尼奧的解釋,她表示葡萄牙人使用的是“Filha da puta”,而不是“Filho da puta”,這里有性別的差異,表達(dá)意思是:“妓女的女兒。”伊娃的律師奧羅克表示穆里尼奧這一用詞是性別歧視,而當(dāng)時(shí)伊娃正準(zhǔn)備沖進(jìn)球場(chǎng),清楚聽見了身后的這句話。
據(jù)悉切爾西方面向伊娃提供了120萬(wàn)英鎊,希望在法庭外進(jìn)行和解,但是伊娃和她律師的拒絕。伊娃向切爾西俱樂(lè)部提出了變相解雇的索賠,同時(shí)她向穆里尼奧提出了單獨(dú)的訴訟。切爾西俱樂(lè)部曾表態(tài)支持穆里尼奧,即使葡萄牙人已經(jīng)下課。此案還會(huì)有十來(lái)天審理時(shí)間,不過(guò)三方有可能隨時(shí)會(huì)達(dá)成和解協(xié)議。