余文樂接:“其實(shí)我們也沒有一個(gè)人懂的,連投資方都不懂。”
俞飛鴻接著說:“導(dǎo)演說你不用做什么,手一揮就風(fēng)起云涌。”
余文樂接著捧:“確實(shí)出來是。”
俞飛鴻:“我還沒有看成片,不知道怎么厲害。第一次演我不知道演的是什么。其實(shí)這個(gè)里邊有很多(需要)想象力。”
余文樂:“慢慢就會(huì)習(xí)慣。我第三次跟他合作以后就已經(jīng)放棄劇本了。”
你以為這就結(jié)束了嘛!就算俞飛鴻換話題,余文樂也接得上呢。在現(xiàn)場(chǎng),俞飛鴻特地問了特效老師在不在:“我們的特效特別帥,拍戲的時(shí)候他留著一頭披肩長(zhǎng)發(fā),經(jīng)常坐導(dǎo)演監(jiān)視器旁邊。我一直以為是導(dǎo)演的女朋友。不過他現(xiàn)在剪短了。”
余文樂接得更狠:“有時(shí)候我以為是倪妮坐著。“
俞飛鴻:“我還以為這個(gè)導(dǎo)演好時(shí)髦的,拍戲還帶一個(gè)女朋友。”
連這個(gè)梗余文樂都能硬接:“導(dǎo)演沒問題的吧。”這簡(jiǎn)直是接話屆的扛把子啊,余文樂認(rèn)第二,就沒人能認(rèn)第一了吧。
《悟空傳》將于7月13日以16種制式在全國(guó)全版本公映。基礎(chǔ)版本有數(shù)字3D、IMAX3D、中國(guó)巨幕3D;聲效版本有杜比影院、杜比ATMOS、中國(guó)多維聲、巴可沉浸音(Auro11.1)、DTS-X、中國(guó)全景聲(wanos)、中國(guó)巨幕杜比全景聲、中國(guó)巨幕DTS-X;動(dòng)效版本有4DX、MX4D、D-BOX;還有延伸版本ScreenX、Umax。屆時(shí)觀眾將在影院身臨其境感受這個(gè)耿直劇組傾力合作的的魔幻故事。 (文/桃小寶 攝像/張超)