學(xué)好英語(yǔ)翻譯一定要加強(qiáng)練習(xí),掌握不同話題的相關(guān)詞匯短語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)表達(dá)。新東方在線整理分享不同話題段落和翻譯,19考生注意每天練一練,相信日積月累必然提升翻譯能力。
2019考研英語(yǔ)翻譯天天練:隱形貧困人口
隱形貧困人口
the invisible poor
請(qǐng)看例句:
The invisible poverty-stricken population, or the invisible poor, refers to people whose consumption exceeds their income. They usually live a quality life and spend a lot of money on food, clothing, gym, spas and other daily expenses, which leaves them little or no money in their bank accounts.
"隱形貧困人口"指那些花的比掙的多的人。他們通常講究生活質(zhì)量,在美食、衣服、健身房、水療按摩以及其他日常支出方面開(kāi)銷(xiāo)很大,銀行賬戶里基本沒(méi)什么錢(qián)。
近日,"隱形貧困人口(the invisible poor)"成為了互聯(lián)網(wǎng)上的流行詞,指的是那些花的比掙得多的人。不僅在中國(guó),"隱形貧困"現(xiàn)象在許多國(guó)家都存在,尤其是在年輕人當(dāng)中。去新開(kāi)的餐廳嘗鮮(enjoy the newest restaurants),緊跟潮流的時(shí)尚衣著(wear the latest fashion),或者來(lái)個(gè)奢華假期(take expensive vacations),哪個(gè)方面都不想落后于小伙伴(fall behind their friends),年輕人們由此累積了數(shù)千美元的債務(wù)(pile up thousands of dollars in debt)。
被"隱形貧困人口"扎心之后,網(wǎng)友們舉一反三,又自創(chuàng)了一波新詞。"隱形有錢(qián)人口(the invisible rich people)",指有些人看起來(lái)每天哭窮祈禱暴富,可實(shí)際上非常有錢(qián)且正在賺大錢(qián)(people who claim that they are broke and praying for sudden wealth, but are actually rich and making a lot of money);"隱形單身人口(the invisible single people)",指有些人看起來(lái)撩技高超,但實(shí)際上根本沒(méi)談過(guò)戀愛(ài)(those who appear to be adept at flirting but have never been in a relationship in real life);"隱形肥胖人口(the invisible overweight people)",指有些人看起來(lái)身材正常,但實(shí)際上擁有20斤的肚子和30斤的屁股(people whose figure appears normal but actually have extra fat in the belly and butt)。好吧,你中了多少槍?
[相關(guān)詞匯]
理財(cái) money management
錯(cuò)失恐懼癥 fear of missing out (FOMO)
不合理消費(fèi) unreasonable consumption
量入為出 live within their means
選自:中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞榜