Zhang Yeju, a law student at China University of Political Scienceand Law was greeted by another student on his way to class. Theproblem was Zhang, 19, did not know the guy at all。
19歲的張宇杰(音譯)就讀于中國(guó)政法大學(xué),在去上課的路上,有位同學(xué)跟他打招呼。可問(wèn)題是,他根本不知道他是誰(shuí)。
While they talked about the weather Zhang tried hard to recallthe stranger’s name before the duo enter the same classroom。
當(dāng)他們談?wù)撎鞖鈺r(shí),張宇杰試圖在兩人走進(jìn)教室之前回憶起這位陌生同學(xué)的名字。
“I felt a bit embarrassed when I chatted with him withoutknowing his name,” said Zhang。
“當(dāng)我們聊天而又不知道他名字的時(shí)候,我覺(jué)得有點(diǎn)尷尬?!睆堄罱苷f(shuō)。
Accordingto Zhang this was not the first time he’s had a “strangerencounter” on campus。
張宇杰說(shuō)在學(xué)校里這已不是他第一次邂逅“最熟悉的陌生人”了。
There are 60 people in his class, but Zhang knows the names offewer than 30 of them after a year of study。
他所在的班里一共60人,但在度過(guò)一年的學(xué)習(xí)生活后,張宇杰認(rèn)識(shí)的還不到30人。
According to a recent survey conducted by MyCOS HR DigitalInformation Co, a consulting firm on higher education, about 40percent of students in university admitted that they have problemswith interpersonal relationships。
高等教育咨詢(xún)機(jī)構(gòu)——麥可思人力資源數(shù)據(jù)公司的一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,約四成大學(xué)生承認(rèn)自己的人際關(guān)系存在問(wèn)題。
Zhang Jitao, associate professor of sociology at HubeiUniversity, sees a new trend on campus: to have smaller circles offriends who are more diverse and unique。
湖北大學(xué)社會(huì)學(xué)副教授張繼濤注意到一個(gè)校園新趨勢(shì):學(xué)生的朋友圈變小,而所交的朋友則更為多元而獨(dú)特。
“Having your life revolve around a small group of friendsmight have a negative impact on one’s future career after school,”said Zhang to Chutian Metropolitan Daily。
張繼濤在接受《楚天都市報(bào)》采訪(fǎng)時(shí)表示:“以狹小的交際圈為生活中心,這對(duì)學(xué)生畢業(yè)后的前途有負(fù)面影響?!?/P>
However, students seem not to worry about it at all。
然而,學(xué)生們對(duì)此似乎毫不擔(dān)心。
Qin Yuanyuan, 20, a junior biology major at Guangxi Universitysees no need to expand his social circle when he has access to theInternet。
20歲的秦元元(音譯)是廣西大學(xué)生物學(xué)專(zhuān)業(yè)的一名大三學(xué)生,他認(rèn)為如果可以上網(wǎng)的話(huà),就沒(méi)必要拓寬自己的社交圈。
“The Internet has developed so well that I can get nearlyeverything online. I don’t need to gain knowledge, get informationor have fun with friends around. Instead, I can make friendsonline,” said Qin。
“網(wǎng)絡(luò)已十分發(fā)達(dá),網(wǎng)上的東西幾乎應(yīng)有盡有。我不需要同身邊的朋友們一起獲取知識(shí)、信息或歡樂(lè)。我反而可以在網(wǎng)上交友。”秦元元說(shuō)。
The more time students spent on the Internet, the less theypaid attention to those around them, said Li Zixun, of thepsychology department of Beijing-based China-Japan FriendshipHospital。
北京中日友好醫(yī)院心理醫(yī)生李子勛表示,學(xué)生們上網(wǎng)花費(fèi)的時(shí)間越多,對(duì)身邊人的關(guān)注就越少。
But Li considers it is not always a bad thing for students tolive independently in campus。
但李子勛認(rèn)為學(xué)生在學(xué)校里獨(dú)立生活并不一定是件壞事。
“This generation does not rely on social contacts to make themfeel secure. They can live independently without having anyrelationships. It is an advantage in cultivating diverse thoughtsamong young people,” said Li。
“這代人不再依賴(lài)社交接觸來(lái)獲得安全感。他們不需要任何人際關(guān)系便能夠獨(dú)立生活。這對(duì)于培養(yǎng)年輕人的多樣性思維是個(gè)優(yōu)勢(shì)。”李子勛說(shuō)。
He Xiao, a freshman at Hubei University, agrees. He thinks aslong as one enjoys friendships and share similar interests andattitudes, it is not necessary to have a wide range ofacquaintances。
對(duì)此,湖北大學(xué)大一新生何曉(音譯)表示贊同。他認(rèn)為只要你可以和朋友一同感受友情,分享共同的愛(ài)好和態(tài)度,沒(méi)必要廣泛交友。
“For me, having several friends to play basketball with andhave midnight snacks with are enough. I think the most importantthing is that you can have fun,” said the 19-year-old computerscience major。
作為一名計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,19歲的何曉說(shuō):“對(duì)于我來(lái)說(shuō),只要有三五好友同我一起打球,一起吃宵夜就足夠了。我覺(jué)得最重要的是高興就好?!?/P>
According to psychologist Li Zixun from Beijing, heavypressure on students is fueling the estrangement on campus。
來(lái)自北京的心理學(xué)家李子勛表示,學(xué)生身上的繁重壓力使得校園里人際關(guān)系日益疏遠(yuǎn)。
“When young people spend so much time and energy studying, itis common to pay less attention to others,” said Li. “Socializingalso requires time and energy?!?/P>
“當(dāng)年輕人將大量時(shí)間和精力花在學(xué)習(xí)上時(shí),通常都會(huì)減少對(duì)他人的關(guān)注?!崩钭觿渍f(shuō),“社交活動(dòng)也需要花費(fèi)時(shí)間和精力?!?/P>